དགོངས་གཏེར་བསམ་པ་ལྷུན་གྲུབ་མའི་རྩ་བའི་དབང་བསྐུར་ཟབ་གསང་བཅུད་འདུས། སི་ཏུ་པདྨ་དབང་ཆེན།
དགོངས་གཏེར་བསམ་པ་ལྷུན་གྲུབ་མའི་རྩ་བའི་དབང་བསྐུར་ཟབ་གསང་བཅུད་འདུས། སི་ཏུ་པདྨ་དབང་ཆེན།
དགོངས་གཏེར་བསམ་པ་ལྷུན་གྲུབ་མའི་རྩ་བའི་དབང་བསྐུར་ཟབ་གསང་བཅུད་འདུས་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་པདྨཱ་ཀ་ར་ཡ། འདིར་རིག་འཛིན་ཡོངས་ཀྱི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་ངེས་པ་དོན་གྱི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་ཚེ་དབང་ནོར་བུའི་དགོངས་གཏེར་གུ་རུའི་གསོལ་འདེབས་བསམ་པ་ལྷུན་གྲུབ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་མན་ངག་བཅུ་གསུམ་རྩ་བའི་དབང་བསྐུར་གྱིས་སྐལ་ལྡན་སྨིན་པར་བྱེད་པའི་རིམ་པ་ལ། སྦྱོར་བ་དངོས་གཞི་རྗེས་དང་གསུམ་ལས། དང་པོ་ནི། དཔོན་སློབ་གནས་དུས་རྟེན་འབྱུང་འཛོམ་པའི་སྐབས་སུ། རྒྱལ་བ་གོང་མས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་སྒྲུབ་གནས་སམ། ཡིད་དང་མཐུན་པའི་གནས་སུ་སྟེགས་བཟང་པོའི་ཁར་མཎྜལ་གྱི་སྟེང་དུ་ཚོམ་བུ་དྲི་བཟང་གིས་སྦགས་པ་བཅུ་གསུམ་བཀོད། དེའི་སྟེང་དུ་མཉྫིའི་ཁར་རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པ་ལྔ་ཕྲག་ལྔའི་རྫས་དང་འོ་མས་སུམ་གཉིས་དགང་། སྣ་ཚོགས་དར་གྱི་མགུལ་ཆིངས་དང་། ཁ་རྒྱན་དུང་
ཆོས་གཟུངས་རྡོར་བཀོད་པའི་སྟེང་དུ་དབང་གཏོར་དཔེའུ་རིས་བཞིན་བཤམ། དེ་དང་ཉེ་བར་གང་བདེར་འཁོར་ལོའི་ཙཀླི་བཞག །ལས་བུམ་མགུལ་ཆིངས་དམར་པོ་ཅན་ཞིག་ཀྱང་བཤམ། ཤར་དུ་སྐུ་གཟུགས་ཙཀླི །ལྷོར་དབུ་རྒྱན་ཅོད་པན་དང་རིན་ཆེན་ཕྲེང་བ། ནུབ་ཏུ་རྡོ་རྗེ་དར་དམར་བཏགས་པ་དང་མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ། བྱང་དུ་དྲིལ་བུ་དར་ལྗང་བཏགས་པ། ཤར་ལྷོར་ཤེལ་གྱི་ཕྲེང་བ། ལྷོ་ནུབ་ཏུ་ཐོད་པ་བདུད་རྩི་རིལ་བུ་དང་ལྡན་པ། ནུབ་བྱང་དུ་གཟུང་མའི་ཙཀླི །བྱང་ཤར་དུ་རྒྱ་གྲམ་དང་མེ་ལོང་། མདུན་དུ་སྨན་རཀ་གཏོར་གསུམ། ཉེར་སྤྱོད་མཆོད་པ་ཕྲེང་ཚར། བཀའ་སྲུང་རྣམས་ལ་གཏོར་འབུལ་དམར་གཏོར་དྲུག དཀར་གཏོར་གཉིས། གཏེར་སྲུང་ལ་གསེར་སྐྱེམས་དཀར་གཏོར་སྨན་ལེབ་དང་། མཚོ་སྨན་ལ་བུ་ཁུར། ཀླུ་བདུད་ལ་ཟུར་
གསུམ་སྦྲུལ་དཀྲིས་ཅན་བཤམ། ཆད་མདོའི་དམར་གཏོར། བརྟན་མའི་གཏོར་མ་སུམ་ཚོམ་ཅན། ལས་ཕུར། ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་གང་འབྱོར། སྔོན་འགྲོ་བགེགས་གཏོར་གླུད་གཟུགས། གཞན་ཡང་མིག་དར། མེ་ཏོག །དམ་ཆུ། སྤོས་དང་། གུ་གུལ། སློབ་དཔོན་གྱི་མདུན་དུ་ཌཱ་དྲིལ་འཐོར་ནས་ཉུངས་ཀར། མཎྜལ་སོགས་མཆོད་རྫས་རྣམས་ཚང་ཞིང་ཡིད་འོང་བཤམ་བཀོད་སྤེལ་ལེགས་བྱས་ལ། དངོས་གཞི་ལ། སློབ་དཔོན་དང་དབང་རྫས་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ནུས་ལྡན་དུ་བསྒྲུབ་པ་དང་། སློབ་མ་དལ་དུ་བཅུག་སྟེ་རྒྱུད་སྨིན་པར་བྱེད་པ་གཉིས་ཀྱི་དང་པོར། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ཞལ་ལྷོ་ནུབ་བམ་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཕྱོགས་པས་སྟན་བདེ་བ་ལ་འཁོད་ནས། ཚིག་བདུན་གསོལ་འདེབས་དང་། དྲག་ཁྲོས་གཞུང་ལྟར་བགེགས་གཏོར་བཏང་། དེ་ནས་རྒྱལ་བ་ཀུན་འདུས་ཀྱི་ལས་བྱང་བཀའ་བསྒོ་མཚམས་གཅོད་ནས་བསྙེན་པའི་བར་མཐར་ཆགས་སུ་འདོན་ཅིང་བདག་མདུན་གཉིས་ཀ་གྱེར་ཚིག་གཅིག་གིས་བསྐྱེད་ཅིང་བསྙེན་པ་རྣམས་སོ་སོར་ཅི་འགྲུབ་རེ་བཟླའོ། །དེ་ནས་བསམ་པ་ལྷུན་གྲུབ་མའི་གོང་གི་གསོལ་འདེབས་ཚན་ལྔ་བཏོན་ནས་དེ་ཕྱིན་མན་ངག་བཅུ་གསུམ་གྱི་ལྷ་རྣམས་མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་རིམ་པས་གསལ་གདབ་ཚུལ་གཏེར་གཞུང་ཇི་བཞིན་ངེས་པར་བྱས་ནས། སོ་སོའི་གསོལ་འདེབས་ཚར་ཁ་ཤས་བཏོན་མཐར། མདུན་བསྐྱེད་ལས་ལྷ་གཉིས་པ་སྤྲོས་རང་ལ་ཐིམ་པར་བསྒོམ་པ་སྐབས་འདིའི་དམིགས་བསལ་ལོ།

《意识伏藏意愿自成就根本灌顶精要》，锡图·莲花大力
《意识伏藏意愿自成就根本灌顶精要》
顶礼莲花生大师！
此处，为了通过根本灌顶使具缘者成熟，按照持明者之轮王、确定义理的大阿阇黎、吉祥金刚持寿财宝的意识伏藏——上师祈请文《意愿自成就》的修法如意宝十三种口诀，其次第分为前行、正行和后行三部分。
首先，前行：当上师与弟子在适宜的地点和时间，聚集吉祥因缘之际，在诸佛曾经加持过的修行圣地或称心如意之处，在精美的台座上方的曼荼罗上，摆放十三个用香料混合的供堆。在其上方的木架上，放置胜利宝瓶，用五种五倍的物品和牛奶装满三分之二。用各色绸缎系颈部，瓶口装饰以法螺、法器、陀罗尼和金刚。上面按照样式摆放灌顶食子。在其附近适当位置放置轮轴。还要摆放一个系红色颈带的事业瓶。
在东方放置佛像轮轴；南方放置头饰宝冠和宝珠念珠；西方放置系红丝绸的金刚杵和花环；北方放置系绿丝绸的铃铛；东南方放置水晶念珠；西南方放置装有甘露丸的嘎巴拉碗；西北方放置伴侣轮轴；东北方放置十字杵和镜子。前方摆放药物、血液和食子三样。各种供品和供物串。向护法献供的六个红色食子和两个白色食子。给伏藏护法的金酒、白色食子和药饼；给湖神的酥油团；给龙魔的三角形、蛇缠绕的食子。放置断线的红色食子，三层供堆的本尊女食子，事业橛子，以及力所能及的会供物品。前行的驱魔食子和替身像。此外，还有眼罩、鲜花、誓言水、香和安息香。
在上师前方放置手鼓、铃铛、散米、芥子、曼荼罗等供品，应当全部齐备，精美悦意，摆设得井然有序。
正行包括：上师和灌顶物品通过本尊瑜伽成为具力，以及令入座的弟子心相续成熟两部分。
首先，金刚上师面向西南方或朝向坛城，坐在舒适的座垫上，念诵七句祈请文，然后按照忿怒本尊仪轨驱逐障碍。之后，按照诸佛总集的修法引导，从发号施令、结界直到近修的部分按顺序诵读，通过一个念诵文同时观修自生和前生本尊，并尽力分别念诵各自的近修咒语。
然后念诵《意愿自成就》前面的五段祈请文，之后依次清晰观想十三种口诀本尊作为前生本尊，必须按照伏藏原文所述方式进行。诵念各自的祈请文数遍后，观想从前生本尊分出第二尊本尊融入自身，这是这一阶段的特别观想。


 །རང་ལྷར་གསལ་བའི་ངང་སྔགས་རྣམས་བཟླ། དེ་ནས་བུམ་བསྐྱེད་རྒྱལ་ཀུན་འདུས་པའི་དབང་གཞུང་སོར་བཞག་ནི། ཧཱུྃ༔ ཆགས་མེད་པདྨ་ཟླ་བའི་སྟེང༔ བྷྲཱུྃ་ལས་བྱུང་བའི་རིན་ཆེན་བུམ༔ ཁ་གཡེལ་
ཞབས་ཞུམ་མགྲིན་པ་ཕྲ༔ མཆུ་འཕྱང་ལྟོ་བ་ཡངས་ཤིང་ཟླུམ༔ ནང་ནི་སྣ་ཚོགས་བཅུད་ཀྱིས་བཀང༔ དཔག་བསམ་ཤིང་གི་ཁ་རྒྱན་དང༔ མགུལ་ཆིངས་སྣ་ཚོགས་དར་ལས་བྱས༔ དེ་དབུས་ཆུ་ལས་སྐྱེས་པ་ཡི༔ པདྨ་འདབ་བཞིའི་གདན་སྟེང་དུ༔ ཟླ་དཀྱིལ་ཧཱུྃ་གི་འཕྲོ་འདུ་ལས༔ བླ་མ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་འཆང༔ བཻ་ཌཱུརྱ་ཡི་མདོག་ལྟར་སྔོ༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས༔ རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་ཐུགས་ཀར་བསྣོལ༔ རིགས་ལྔས་དབུར་བརྒྱན་ཐུགས་སྲོག་ཧཱུྃ༔ དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་མཛེས༔ ཞི་འཛུམ་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔ པང་དུ་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་སྔོ༔ ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་ལྡན་གྲི་ཐོད་འཛིན༔ ཆགས་པའི་ཉམས་ཅན་ཡབ་ལ་འཁྲིལ༔ ཟུང་འཇུག་བདེ་སྟོང་ངང་དུ་བཞུགས༔ རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང༔ རྩ་གསུམ་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་ཚོགས༔ དཔག་མེད་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས་པས་བསྐོར༔ སྣང་སྟོང་ཆུ་ཟླ་ལྟ་བུར་གསལ༔ ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་འོད་འཕྲོས་པས༔ རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་འཁོར་བཅས་རྣམས༔ སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་སྤྱན་དྲངས་ཏེ༔ དམ་ཚིག་པ་དང་དབྱེར་མེད་གྱུར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་བཛྲ་དྷཱ་ར་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡ་སཏྭཾ༔ ཞེས་བརྗོད་ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཚོགས་
རྣམས༔ དམ་ཚིག་བསྐྱེད་དང་དབྱེར་མེད་པར༔ འདྲེས་ཤིང་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པར་བསམ༔ ལྷ་དབང་མི་དགོས་པད་འབྱུང་བཀའ༔ ཧཱུྃ༔ རིགས་རྣམས་ཀུན་བདག་ཆེ་བའི་མཆོག༔ རྡོ་རྗེ་འཆང་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

这些是用于语言学术用途，现完整直译成简体中文：
明观自身为本尊的状态中念诵咒语。然后，瓶子生起的诸佛总集灌顶本文如下：
吽！无执的莲花月轮上方，从勃弄（bhruṃ）字生出珍宝宝瓶，瓶口倾斜、底部内收、颈部细窄，唇口下垂、腹部宽广而圆满。内部充满各种精华，如意树作为口部装饰，颈部系着各色丝绸。
在其中央，水生莲花四瓣宝座之上，月轮中吽字的放收光芒中，大上师金刚持，如青金石般湛蓝色，一面二臂圆满报身，金刚杵与铃铛交叉于胸前，五佛冠饰头顶，心间种子字为吽，丝绸与珍宝装饰庄严，安详微笑金刚跏趺而坐。
怀中蓝色金刚亥母，具五种印相，手持弯刀与嘎巴拉碗，以欲乐姿态依偎于佛父，双运乐空之中安住。
周围环绕着如海之诸佛坛城，以及无量三根本寂猛本尊众，如云层般重重密布。清晰现为如水中月般的显空。
从心间吽字放射光芒，刹那间迎请本尊族主及眷属，与三昧耶尊无二合一。
嗡阿吽 玛哈咕如 班杂达热 萨帕热瓦热 班杂萨玛雅 杂杂（嗡阿吽 大上师金刚持及眷属 金刚誓言 杂杂）
杂吽邦霍（入定印）
班玛嘎玛拉雅 萨当（莲花净地 萨当）
如是念诵后，观想智慧本尊众与三昧耶所生本尊融合无二、混为一体。本尊灌顶不需要，此为莲师教言。
吽！诸部族之主、伟大至尊，顶礼金刚持！


 མཆོད་ཡོན་མེ་ཏོག་བདུག་སྤོས་མེ༔ དྲི་ཆབ་ཞལ་ཟས་རོལ་མོ་དབྱངས༔ བཅོམ་ལྡན་བུམ་པའི་ལྷ་ལ་འབུལ༔ བརྩེ་བ་ཆེན་པོས་བཞེས་ནས་ཀྱང༔ འགྲོ་བའི་དོན་ཆེན་མཛད་པ་དང༔ སྨིན་ཅིང་གྲོལ་བའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པུཥྤེ་སོགས། ཤབྡ་པཱུ་ཛ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ༔ མཁའ་ཁྱབ་མི་གཡོ་རྡོ་རྗེ་ཅན༔ ཀུན་འདུས་ཕྲིན་ལས་རྡོ་རྗེའི་བདག༔ ཐོག་མཐའ་མེད་པའི་རྡོ་རྗེ་འཆང༔ གསང་གསུམ་རྡོ་རྗེ་ཁྱོད་ལ་བསྟོད༔ ཅེས་བརྗོད་རང་གི་ཐུགས་ཀ་ནས༔ འོད་ཟེར་གཟུངས་ཐག་ཞོན་ནས་འཕྲོས༔ བུམ་བསྐྱེད་ལྷ་ཡི་ཐུགས་ཀར་ཕོག༔ རྒྱུད་བསྐུལ་ཞལ་ནས་བདུད་རྩི་བབས༔ བུམ་པ་ཁེངས་ཏེ་བདུད་རྩིའི་ནང༔ རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་པདྨ་དང༔ རྒྱ་གྲམ་གཟུགས་བརྙན་འཆར་ནས་ནི༔ འོད་ཟེར་སྣ་ལྔ་འཕྲོས་པར་བསམ༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་བཛྲ་དྷཱ་ར་ཧཱུྃ༔ ཌཱ་ཀི་ནཱི་བཛྲ་ཝཱ་རཱ་ཧཱི་ཙིཏྟ་སིདྡྷི་མ་བྷྱོ་ཛ༔ བརྒྱ་སྟོང་ལ་སོགས་སྐབས་དང་བསྟུན༔ མཐར་ནི་ལྷ་རྣམས་འོད་དུ་ཞུ༔ བུམ་པའི་ཆུ་དང་དབྱེར་མེད་འདྲེས༔ དེ་ཉིད་ནུས་མཐུ་ལྡན་པར་བསམ༔ ལས་བུམ་ནང་དུ་རྟ་མགྲིན་དམར་པོ་བསྐྱེད་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔
ཅེས་བཟླ་ཞིང་བགེགས་བཟློག་པའི་ཕྲིན་ལས་བཅོལ། དེ་ནས་བདག་འཇུག་ནི་ལས་བྱང་གི །ཧྲཱི༔ བླ་མ་ལྷ་དང་ཌཱ་ཀིའི་ཚོགས༔ ཞེས་སོགས་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་ཚིག་སྔགས་བཅས་འདོན་ཅིང་། བུམ་པ། གཏོར་མ། ཙཀླི་ཐོད་ཆང་གནས་གསུམ་གཏུགས་ལ་དབང་བཞི་ལེན་པའི་དམིགས་པ་བྱ། སྐབས་འདིར་ཚོགས་གཏོར་འབུལ་ལ། ཞལ་བསྟབ་ཚར་བ་དང་། བཀའ་སྲུང་གཏོར་འབུལ་བྱེད། སློབ་དཔོན་ལ་ཚོགས་དྲང་། དེ་ནས་སློབ་མ་རྣམས་གྲལ་དུ་འཁོད་ལ། ཇི་ལྟར་བལྟམས་པ་སོགས་ལས་བུམ་གྱིས་ཁྲུས་བྱ། མེ་ཏོག་བཀྲམ་བསྡུ་དང་། བགེགས་གཏོར་གཏང་ཞིང་། བཀའ་བསྒོ་མཚམས་བཅད་བྱ། དབང་གི་ལོ་རྒྱུས་བརྗོད་ལ། མཎྜལ་ཕུལ། ད་ཁྱེད་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པའི་དོན་དུ་ཐོག་མར་གསོལ་བ་གདབ་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧོ༔ ཁྱབ་བདག་སྟོན་པ་རིན་པོ་ཆེ༔ རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བདག་ཅག་སྐལ་ལྡན་སྨིན་གྲོལ་མཛོད༔ རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་དུས་འདིར་སྩོལ༔ ལན་གསུམ། དེ་ནས་རྒྱུན་བཤགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧོ༔ དགོངས་ཤིག་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དགོངས༔ བདག་ཅག་མ་རིག་དབང་གྱུར་པས༔ སོ་སོ་ཐར་པའི་སྡོམ་པ་ཉམས༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སེམས་བསྐྱེད་འཁྲུལ༔ རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་དབང་བསྐུར་གྱི༔ རྩ་བ་ཡན་ལག་དམ་ཚིག་ཆག༔ ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་གོ་བ་ལོག༔
རིམ་པ་གཉིས་ཀྱི་གསང་ཚིག་བསྒྲགས༔ མདོར་ན་ཚོར་དང་མ་ཚོར་བའི༔ ཐུགས་དང་འགལ་བ་ཅི་མཆིས་པ༔ གནོང་འགྱོད་དྲག་པོས་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ ཚངས་དབང་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཅེས་ལན་གསུམ། བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་འདིའི་ལད་མོ་མཛོད། ཧོཿ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཀྱིས༔ སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་བསྒྲུབ་ཕྱིར༔ བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་སེམས་བསྐྱེད་ལྟར༔ བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔ ལན་གསུམ། ཁྱེད་རྣམས་སྔོན་ཆད་གསང་ཆེན་བླ་ན་མེད་པའི་དལ་དུ་མ་ཞུགས་པའམ། ཞུགས་ཀྱང་བསྐྱར་ཏེ་འཇུག་པ་ལ་གསང་སྒྲོག་གི་ཉེས་པ་མི་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་གདོང་གཡོགས་དམར་པོ་བཅིངས་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཨོཾ་ཙཀྵུ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་སྭཱ་ཧཱ༔ མིག་དར་དང་མེ་ཏོག་གཏད། དེ་ནས་དམ་ལ་བཞག་པ་ནི༔ མགོ་བོར་རྡོ་རྗེ་བཞག་བྱས་ནས༔ དབྱངས་དང་བཅས་པས་འདི་སྐད་དོ༔ ཧོ༔ ཉོན་ཅིག་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ༔ བླ་མ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་འཆང༔ ཁྱོད་ཀྱི་སྙིང་ལ་ཡང་དག་ཞུགས༔ དེ་ཕྱིར་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་ནི༔ ཇི་ལྟར་བསྩལ་བཞིན་སྲུང་དགོས་སོ༔

这些是用于语言学术用途，现完整直译成简体中文：
供养水、鲜花、焚香、灯、芳香之水、饮食、音乐歌声，供养给至尊瓶中诸尊。请以大慈悲心接受，并为众生成就大义，赐予成熟解脱之成就。
嗡班扎阿岗普贝（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པུཥྤེ，梵文拟音：oṃ vajra arghaṃ puṣpe，梵文天城体：ॐ वज्र अर्घं पुष्पे，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అర్ఘం పుష్పే，汉语字面意义：嗡金刚供水鲜花，汉语拟音：嗡班扎阿岗普贝）等。
夏达普扎阿吽（藏文：ཤབྡ་པཱུ་ཛ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：śabda pūja āḥ hūṃ，梵文天城体：शब्द पूज आः हूँ，梵文泰卢固体：శబ్ద పూజ ఆః హూఁ，汉语字面意义：声音供养阿吽，汉语拟音：夏达普扎阿吽）
吽！遍满虚空不动的持金刚，总集事业金刚之主，无始无终金刚持，赞颂您三密金刚！
如是念诵，从自心间放出光明乘着明咒线，照射到瓶中本尊心间，唤醒其心续，从口中流下甘露，装满瓶子。在甘露之中，显现金刚杵、宝珠、莲花和十字杵的影像，并放射五色光芒。
嗡玛哈咕如班扎达热吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་བཛྲ་དྷཱ་ར་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ mahā guru vajra dhāra hūṃ，梵文天城体：ॐ महा गुरु वज्र धार हूँ，梵文泰卢固体：ఓం మహా గురు వజ్ర ధార హూఁ，汉语字面意义：嗡大上师金刚持吽，汉语拟音：嗡玛哈咕如班扎达热吽）
达基尼班扎瓦热依吉达悉地玛布佐（藏文：ཌཱ་ཀི་ནཱི་བཛྲ་ཝཱ་རཱ་ཧཱི་ཙིཏྟ་སིདྡྷི་མ་བྷྱོ་ཛ，梵文拟音：ḍākiṇī vajra vārāhī citta siddhi ma bhyo ja，梵文天城体：डाकिणी वज्र वाराही चित्त सिद्धि म भ्यो ज，梵文泰卢固体：డాకిణీ వజ్ర వారాహీ చిత్త సిద్ధి మ భ్యో జ，汉语字面意义：空行母金刚亥母心成就赐予我，汉语拟音：达基尼班扎瓦热依吉达悉地玛布佐）
根据情况念诵百遍、千遍等。最后，诸尊融化为光，与瓶中之水无二融合，观想其具有威力加持。
在事业瓶中观想红色马头明王，念诵：
嗡班扎括达哈雅格利瓦呼鲁呼鲁吽啪的（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ vajra krodha haya grīva hulu hulu hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ वज्र क्रोध हय ग्रीव हुलु हुलु हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర క్రోధ హయ గ్రీవ హులు హులు హూఁ ఫట్，汉语字面意义：嗡金刚忿怒马头呼噜呼噜吽啪的，汉语拟音：嗡班扎括达哈雅格利瓦呼鲁呼鲁吽啪的）
边念诵边委托驱魔的事业。然后自身入定，按照修法仪轨念诵：
"赫利！上师、本尊、空行众"等等心意唤醒文和咒语，同时触摸瓶子、食子、轮轴、甘露酒三处，作四灌顶的观想。
此时献上会供食子。仪式结束后，献供护法食子。供养上师会食。然后弟子们依次就座，以"如何降生"等修法中的事业瓶进行沐浴。撒花和收花后，抛出驱魔食子，作发号施令与结界。
讲述灌顶的历史后，献曼达拉。"现在你们为了进入坛城，首先应当跟随念诵这一祈请文：
嗝！遍主导师珍贵尊，金刚上师请垂念，请令我等具缘者成熟解脱，此时赐予金刚誓言！"（三遍）
然后跟随念诵常用的忏悔文：
"嗝！请垂念金刚上师请垂念！由于我等无明所转，破损了别解脱戒，错乱了菩萨发心，违背了金刚乘灌顶的根本与支分誓言，错解大手印，泄露二次第的密语。总之，不论是觉察或未觉察到的，所有违背您心意之事，以强烈悔恨心发露忏悔。请赐予清净最胜成就！"（三遍）
"发菩提心，请跟我念：
嗝！如同三世诸佛菩萨为利益众生而发起殊胜菩提心一样，我也为殊胜菩提而发心！"（三遍）
"你们以前未曾进入无上大密乘，或虽已进入但再次进入时，为避免泄露密法之过失，请系上红色面纱作观想。"
嗡查库班达班达梭哈（藏文：ཨོཾ་ཙཀྵུ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ cakṣu bhanda bhanda svāhā，梵文天城体：ॐ चक्षु भन्ध भन्ध स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం చక్షు భన్ధ భన్ధ స్వాహా，汉语字面意义：嗡眼睛缠绕缠绕娑诃，汉语拟音：嗡查库班达班达梭哈）
给予眼罩和鲜花。然后设立誓言：把金刚杵放在头上，以音声念诵这些话：
"嗝！请听，具缘善男子！大上师金刚持已真实入于你的心中，因此，请如授予般守护金刚誓言。"


 མི་འདའ་གཉན་གྱི་དམ་ཚིག་མཆོག༔ བསྲུང་ན་དངོས་གྲུབ་གཞི་ཡིན་ཏེ༔ ཉམས་ན་ཉེས་པ་ཀུན་གྱི་གཞི༔ དེ་ཕྱིར་སྙིང་ནས་བྲོ་བོར་ལ༔ སྲོག་ལ་བབ་ཀྱང་མ་འདའ་
ཞིག༔ ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་ནི༔ དེ་རིང་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན་པར་བྱ༔ མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་བཛྲ་གྲྀཧྞ་རཀྵ་རཀྵ་ཨི་དཾ༔ དེ་ནས་མནའ་ཆུ་སྦྱིན་པ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེའི་ཆུ༔ སློབ་མ་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན་པར་བྱ༔ བསྲུང་ན་བདུད་རྩི་ཉམས་ན་དུག༔ བླ་མེད་གསང་བའི་བྱིན་རླབས་འདི༔ གནས་ཁང་འདི་ཡི་ཕྱི་རོལ་དུ༔ དམ་མེད་འགའ་ལ་སྨྲས་གྱུར་ན༔ ཆུ་འདིས་ཁྱོད་རང་བསྒྲལ་ནས་ནི༔ ཕྱི་མ་དམྱལ་བར་ལྟུང་བ་ཡིན༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨུ་ད་ཀ་ཋ་ཋ་སྭཱ་ཧཱ༔ ས་མ་ཡ་ན་ར་ཀ་ཨི་དཾ་སི་ཧཱུྃ༔ དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་དབབ་པའི་ཕྱིར༔ སློབ་མའི་ངོ་བོ་འདི་ལྟར་བསྒོམ༔ ཧཱུྃ༔ ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་སྟོང་པའི་ངང༔ པདྨ་ཉི་ཟླ་བརྩེགས་པའི་ཁྲིར༔ སློབ་མའི་ངོ་བོ་པདྨ་འབྱུང༔ དཀར་གསལ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཛིན༔ ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུའི་ཆ་ལུགས་ཅན༔ དར་དང་རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་བཀླུབས༔ གནས་གསུམ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཚན༔ ཕྱེད་སྐྱིལ་དགྱེས་པའི་གར་སྟབས་རོལ༔ བདག་གི་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ཡིག་དང༔ སློབ་མའི་སྙིང་གའི་ས་བོན་ལས༔ འོད་ཟེར་སྣ་ཚོགས་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས༔ དཔག་མེད་མཐའ་ཀླས་ཞིང་ཁམས་ནས༔ རབ་འབྱམས་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས༔ མཚོ་ལ་ཁ་ཆར་འབེབ་པ་ལྟར༔ སློབ་
མའི་སྤྱི་བོར་སིབ་སིབ་ཐིམ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས་གྱུར༔ ཧཱུྃ༔ ཁྱབ་བརྡལ་བདེ་ཆེན་ཀློང་ཡངས་ནས༔ ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ སྟུག་པོ་བཀོད་པའི་ཞིང་ཁམས་ནས༔ རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ ནུབ་ཕྱོགས་བདེ་ཆེན་ཞིང་ཁམས་ནས༔ སྣང་བ་མཐའ་ཡས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ རི་བོ་ཏ་ལའི་ཕོ་བྲང་ནས༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ རྔ་ཡབ་གླིང་གི་ཞིང་ཁམས་ནས༔ པདྨ་འབྱུང་གནས་བྱིན༴ བདེ་སྟོང་སྒྱུ་མའི་ཕོ་བྲང་ནས༔ ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ རང་བཞིན་གཞལ་ཡས་ཐམས་ཅད་ནས༔ རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོ་དཔག་མེད་དང༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ གནས་མཆོག་འདི་རུ་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ ཧཱུྃ༔ རང་བཞིན་དབྱིངས་ལས་མ་གཡོས་ཀྱང༔ ཐབས་མཁས་ཐུགས་རྗེས་སྤྲུལ་སྒྱུར་འགྱེད༔ ཞི་དང་ཁྲོ་བོའི་སྐུ་གཟུགས་འཆར༔ གནས་མཆོག་འདི་རུ་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ སྣང་སྲིད་སྐུ་ཡི་བཀོད་པས་ཁྱབ༔ སློབ་མའི་ལུས་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཆོས་ཉིད་རང་སྒྲ་འབྲུག་ལྟར་ལྡིར༔ སློབ་མའི་ངག་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ དབྱིངས་རིག་ཐིག་ལེ་སྣ་ཚོགས་འཆར༔ སློབ་མའི་ཡིད་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ སྒྲ་འོད་ཟེར་གསུམ་བསམ་ལས་འདས༔ སློབ་མའི་ཕུང་ཁམས་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་
གུ་རུ་དེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཕེཾ་ཕེཾ༔ རཱ་རཱ་རཱ་རཱ༔ ཙ་ལཱ་ཡ་ཙ་ལཱ་ཡ༔ ཏོ་ཤཱ་ཡ་ཏོ་ཤཱ་ཡ༔ ཨཱ་ཝེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ དེ་ནས་སྙིང་པོ་བཟླས་ནས་ནི༔ བྱིན་འབེབ་བྱེད་ཅིང་དམིགས་གསལ་གདབ༔ རྡུལ་དང་བདེ་དྲོད་འབར་བ་དང༔ བ་སྤུ་གཡོ་བ་འབེབས་རྟགས་ཡིན༔ བརྟན་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་སྤྱི་བོར་བཞག །དེ་ཝ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཧཱུྃ༔ ཀཱ་ཡ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཧཱུྃ༔ ཝཱ་ཀ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཧཱུྃ༔ ཙིཏྟ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཧཱུྃ༔ གུ་རུ་མཎྜལ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཧཱུྃ༔ དེ་ནས་རང་རིག་ལྷ་ཞལ་བསྟན༔ མ་རིག་པ་ཉོན་ཤེས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དང་མིག་དར་ལྷན་ཅིག་ཏུ་བསལ་བར་མོས་ཤིག༔ ཧཱུྃ༔ མ་རིག་གཏི་མུག་ཆུ་བུར་མིག༔ ཤེས་རབ་གསལ་བའི་ཐུར་མ་ཡིས༔ ཐབས་ཤེས་དབྱེར་མེད་ངང་དུ་དབྱེ༔ རང་རིག་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ལ་ལྟོས༔ ཨོཾ་བཛྲ་པ་ཤྱ་ཧོ༔ ཙཀྵུཿཔྲ་ཝེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ ཧཱུྃ༔ རང་སེམས་ཅིར་ཡང་མ་གྲུབ་པ༔ ཆོས་སྐུ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡིན༔ སྟོང་པ་ཕྱལ་ཆད་མ་སོང་བ༔ བདེ་སྟོང་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཡིན༔ ངོ་བོ་སྟོང་ལ་རང་བཞིན་གསལ༔ འགག་མེད་རིག་རྩལ་སྣ་ཚོགས་ཤར༔ སྐུ་གསུམ་བླ་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིན༔ རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གཞན་ན་མེད༔

这些是用于语言学术用途，现完整直译成简体中文：
不可违犯的严肃誓言至尊，守持则为成就之基，违背则为一切过失之基。因此，由衷地立誓，即使生命垂危也不违背！今天将授予你智慧金刚的誓言。
玛哈萨玛雅班扎格力那热夏热夏依当（藏文：མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་བཛྲ་གྲྀཧྞ་རཀྵ་རཀྵ་ཨི་དཾ，梵文拟音：mahā samaya vajra gṛhṇa rakṣa rakṣa idaṃ，梵文天城体：महा समय वज्र गृह्ण रक्ष रक्ष इदं，梵文泰卢固体：మహా సమయ వజ్ర గృహ్ణ రక్ష రక్ష ఇదం，汉语字面意义：大誓言金刚接受守护守护此，汉语拟音：玛哈萨玛雅班扎格力那热夏热夏依当）
然后赐予誓水：
吽！这是誓言金刚之水，赐予你这位弟子。守持则为甘露，违背则为毒药。这无上密法的加持，若在此道场之外对无誓言者谈论，此水将超度你，来世将堕入地狱。
嗡班扎乌达卡塔塔梭哈（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨུ་ད་ཀ་ཋ་ཋ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ vajra udaka ṭha ṭha svāhā，梵文天城体：ॐ वज्र उदक ठ ठ स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ఉదక ఠ ఠ స్వాహా，汉语字面意义：嗡金刚水塔塔娑诃，汉语拟音：嗡班扎乌达卡塔塔梭哈）
萨玛雅那热卡依当悉吽（藏文：ས་མ་ཡ་ན་ར་ཀ་ཨི་དཾ་སི་ཧཱུྃ，梵文拟音：samaya naraka idaṃ si hūṃ，梵文天城体：समय नरक इदं सि हूँ，梵文泰卢固体：సమయ నరక ఇదం సి హూఁ，汉语字面意义：誓言地狱此是吽，汉语拟音：萨玛雅那热卡依当悉吽）
然后为降下智慧，如此观想弟子的本质：
吽！在蕴界处空性的状态中，莲花日月层叠宝座上，弟子本质为莲花生，白色光明手持金刚杵与铃铛，具足圆满报身之装束，身披各种丝绸与珍宝，三处以嗡阿吽标记，半跏趺以欢喜姿态起舞。
从我心间的吽字和弟子心间的种子字，放射各色光芒遍及十方，从无量无边刹土中，如同大海般广大的诸佛众，犹如雨滴落入海中般，纷纷融入弟子头顶，以身语意加持。
吽！从遍布的大乐广阔境界中，普贤王如意母请降下加持！从密严净土中，大金刚持请降下加持！从西方极乐净土中，无量光佛请降下加持！从普陀山宫殿中，大悲观音请降下加持！从铜色吉祥山净土中，莲花生大师请降下加持！从乐空幻化宫殿中，智慧空行母请降下加持！从一切自性清净宫殿中，无量如海诸佛及上师本尊空行众，请在此胜地降下加持！
吽！虽然不离自性本基，却以方便与大悲展现变化，显现为寂静与忿怒身相。请在此胜地降下加持！遍满显有身相庄严，请加持弟子之身！法性自声如雷轰鸣，请加持弟子之语！法界觉性显现种种明点，请加持弟子之意！声、光、光芒三者超越思维，请加持弟子之蕴界！
嗡阿吽咕如德瓦达基尼萨尔瓦达他嘎达班扎萨玛雅杂杂（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ guru deva ḍākiṇī sarva tathāgata vajra samaya jaja，梵文天城体：ॐ आः हूँ गुरु देव डाकिणी सर्व तथागत वज्र समय जज，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ గురు దేవ డాకిణీ సర్వ తథాగత వజ్ర సమయ జజ，汉语字面意义：嗡阿吽上师本尊空行母一切如来金刚誓言杂杂，汉语拟音：嗡阿吽咕如德瓦达基尼萨尔瓦达他嘎达班扎萨玛雅杂杂）
吽吽，喷喷，热热热热，查拉雅查拉雅，托夏雅托夏雅，阿威夏雅阿阿（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཕེཾ་ཕེཾ༔ རཱ་རཱ་རཱ་རཱ༔ ཙ་ལཱ་ཡ་ཙ་ལཱ་ཡ༔ ཏོ་ཤཱ་ཡ་ཏོ་ཤཱ་ཡ༔ ཨཱ་ཝེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ，梵文拟音：hūṃ hūṃ pheṃ pheṃ rā rā rā rā calāya calāya toṣāya toṣāya āveśaya a ā，梵文天城体：हूँ हूँ फें फें रा रा रा रा चलाय चलाय तोषाय तोषाय आवेशय अ आ，梵文泰卢固体：హూఁ హూఁ ఫేం ఫేం రా రా రా రా చలాయ చలాయ తోషాయ తోషాయ ఆవేశయ అ ఆ，汉语字面意义：吽吽喷喷热热热热运动运动满足满足入定啊阿，汉语拟音：吽吽喷喷热热热热查拉雅查拉雅托夏雅托夏雅阿威夏雅阿阿）
然后念诵心咒，降下加持并明确观想。灌顶的迹象是毛孔舒张、乐暖生起、汗毛竖立。
为了稳固，将金刚杵置于头顶。德瓦提夏班扎吽（藏文：དེ་ཝ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཧཱུྃ，梵文拟音：deva tiṣṭha vajra hūṃ，梵文天城体：देव तिष्ठ वज्र हूँ，梵文泰卢固体：దేవ తిష్ఠ వజ్ర హూఁ，汉语字面意义：本尊住金刚吽，汉语拟音：德瓦提夏班扎吽）
卡雅提夏班扎吽（藏文：ཀཱ་ཡ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཧཱུྃ，梵文拟音：kāya tiṣṭha vajra hūṃ，梵文天城体：काय तिष्ठ वज्र हूँ，梵文泰卢固体：కాయ తిష్ఠ వజ్ర హూఁ，汉语字面意义：身住金刚吽，汉语拟音：卡雅提夏班扎吽）
瓦卡提夏班扎吽（藏文：ཝཱ་ཀ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཧཱུྃ，梵文拟音：vāka tiṣṭha vajra hūṃ，梵文天城体：वाक तिष्ठ वज्र हूँ，梵文泰卢固体：వాక తిష్ఠ వజ్ర హూఁ，汉语字面意义：语住金刚吽，汉语拟音：瓦卡提夏班扎吽）
其达提夏班扎吽（藏文：ཙིཏྟ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཧཱུྃ，梵文拟音：citta tiṣṭha vajra hūṃ，梵文天城体：चित्त तिष्ठ वज्र हूँ，梵文泰卢固体：చిత్త తిష్ఠ వజ్ర హూఁ，汉语字面意义：心住金刚吽，汉语拟音：其达提夏班扎吽）
咕如曼达拉提夏班扎吽（藏文：གུ་རུ་མཎྜལ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཧཱུྃ，梵文拟音：guru maṇḍala tiṣṭha vajra hūṃ，梵文天城体：गुरु मण्डल तिष्ठ वज्र हूँ，梵文泰卢固体：గురు మణ్డల తిష్ఠ వజ్ర హూఁ，汉语字面意义：上师坛城住金刚吽，汉语拟音：咕如曼达拉提夏班扎吽）
然后展示自觉本尊之面：观想无明、烦恼、所知障碍与眼罩一同消除！
吽！无明痴暗水泡眼，以智慧明亮之针，于方便智慧无二中开启，观看自觉坛城诸尊！
嗡班扎巴夏霍（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པ་ཤྱ་ཧོ，梵文拟音：oṃ vajra paśya ho，梵文天城体：ॐ वज्र पश्य हो，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర పశ్య హో，汉语字面意义：嗡金刚看霍，汉语拟音：嗡班扎巴夏霍）
查库帕拉威夏雅啪的（藏文：ཙཀྵུཿཔྲ་ཝེ་ཤ་ཡ་ཕཊ，梵文拟音：cakṣuḥ praveśaya phaṭ，梵文天城体：चक्षुः प्रवेशय फट्，梵文泰卢固体：చక్షుః ప్రవేశయ ఫట్，汉语字面意义：眼睛进入啪的，汉语拟音：查库帕拉威夏雅啪的）
吽！自心无有任何实有，是法身普贤王；空性并非虚无断灭，是乐空普贤母；本质空而自性明，无碍觉性显现种种；是三身上师坛城，诸佛坛城不在他处。


 རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གཞན་ན་མེད༔ དེ་ནས་རྡུལ་ཚོན་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་བསྐྱེད་པའི་དབྱིབས་རྡུལ་
ཏེ༔ ཕྲིན་ལས་བླ་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིན༔ ལྟོས་ཤིག་འདི་ལ་འཇུག་པར་བྱོས༔ སྨིན་གྲོལ་ཟབ་མོ་ཐོབ་པར་འགྱུར༔ དེ་ནས་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་དྲུང་དུ་ཕྱག་འཚལ་ཞིང་ཕྱག་རྟེན་མེ་ཏོག་རེ་འབུལ་མཛོད། དངོས་གཞི་དབང་བསྐུར་འདི་ལྟ་སྟེ༔ ཆུ་དང་ཅོད་པན་རྡོར་དྲིལ་དང༔ འཁོར་ལོ་རྒྱ་གྲམ་སྐུ་གཟུགས་དང༔ ཤེལ་ཕྲེང་མེ་ལོང་བདུད་རྩི་བུམ༔ དེ་དག་རྣམས་ཀྱིས་བསྐུར་བར་བྱ༔ ཞེས་གསུངས་བཞིན་རིག་པའི་དབང་ལྔ་རིམ་བཞིན་བསྐུར་བ་ལ། བུམ་པ་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ༔ ཕྲིན་ལས་རྡུལ་ཚོན་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ བླ་མ་སྤྲུལ་སྐུ་འཇའ་ལྟར་ཤར༔ སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་སྐུ་ཡིས་གང༔ འོད་ཟེར་དཀར་པོས་ཕྱོགས་མཐར་ཁྱབ༔ ཧཱུྃ༔ ང་ནི་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་རྡོར་དྲིལ་བསྣམས༔ བུམ་པ་ལྷ་ཡི་གཞལ་ཡས་ཁང༔ བདུད་རྩི་ཉོན་མོངས་དག་བྱེད་ཆུ༔ སློབ་མ་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཞེ་སྡང་འཇོམས་ཤིང་རྣམ་ཤེས་འཇིགས༔ མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་ནས༔ རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་སྐུ་ཐོབ་ཤོག༔ ཧཱུྃ༔ མདུན་བསྐྱེད་ལྷ་ཡི་ཐུགས་ཀ་ནས༔ མཁའ་འགྲོ་སྔོན་མོས་དབང་བུམ་ཐོགས༔ སློབ་མ་ཁྱོད་ལ་གཉིས་མེད་ཐིམ༔ ཁྱོད་རང་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་གྱུར༔ ཧཱུྃ༔ ཁྲོ་
བོ་རྣམས་ཀྱིས་ལོག་འདྲེན་བཅོམ༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད༔ རྡོ་རྗེ་མ་ཡིས་གླུ་དབྱངས་ལེན༔ ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པ་འབུལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་བཛྲ་ཨ་བྷ་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་དབང་བསྐུར་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད༔ ཅོད་པན་རིན་ཆེན་ཕྲེང་བ་ཐོགས༔ ཧཱུྃ༔ ང་ནི་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ སྐུ་མདོག་སེར་པོ་རྡོར་དྲིལ་བསྣམས༔ ཅོད་པན་བསམ་འཕེལ་ཡིད་བཞིན་ནོར༔ རིན་ཆེན་ཕྲེང་བ་ཟད་མེད་རྒྱུན༔ སློབ་མ་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་རོ༔ སེར་སྣ་འཇོམས་ཤིང་ཚོར་ཕུང་གཅོད༔ མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་ནས༔ རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་སྐུ་ཐོབ་ཤོག༔ ཧཱུྃ༔ མདུན་བསྐྱེད་ལྷ་ཡི་ལྟེ་བ་ནས༔ མཁའ་འགྲོ་སེར་མོས་ཅོད་པན་ཐོགས༔ སློབ་མ་ཁྱོད་དང་གཉིས་མེད་ཐིམ༔ ཁྱོད་རང་རིན་ཆེན་ཐོད་ཕྲེང་གྱུར༔ ཧཱུྃ༔ ཁྲོ་བོ་རྣམས་ཀྱིས་ལོག་འདྲེན་བཅོམ༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད༔ རྡོ་རྗེ་མ་ཡིས་གླུ་དབྱངས་ལེན༔ ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པ་འབུལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ་ཏྲཱཾ་ཏྲཱཾ༔ དེ་ནས་རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ ང་ནི་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ སྐུ་མདོག་དམར་པོ་རྡོར་དྲིལ་བསྣམས༔ རྡོ་རྗེ་ཉོན་མོངས་འཇོམས་པའི་རྫས༔ མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ་ཆགས་པ་མེད༔ སློབ་མ་ཁྱོད་ལ་
དབང་སྐུར་རོ༔ འདོད་ཆགས་འཇོམས་ཤིང་འདུ་ཤེས་དག༔ སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་ནས༔ པདྨ་རིགས་ཀྱི་སྐུ་ཐོབ་ཤོག༔ ཧཱུྃ༔ མདུན་བསྐྱེད་ལྷ་ཡི་མགྲིན་པ་ནས༔ མཁའ་འགྲོ་དམར་མོས་རྡོ་རྗེ་ཐོགས༔ སློབ་མ་ཁྱོད་དང་གཉིས་མེད་ཐིམ༔ ཁྱོད་རང་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་གྱུར༔ ཧཱུྃ༔ ཁྲོ་བོ་རྣམས་ཀྱིས་ལོག་འདྲེན་བཅོམ༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད༔ རྡོ་རྗེ་མ་ཡིས་གླུ་དབྱངས་ལེན༔ ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པ་འབུལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་པདྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿཧྲཱི༔ དེ་ནས་དྲིལ་བུ་རལ་གྲི་ཐོགས་ལ༔ ཧཱུྃ༔ ང་ནི་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་རྡོར་དྲིལ་བསྣོལ༔ དྲིལ་བུ་བཏང་སྙོམས་གཉིས་མེད་རྫས༔ རལ་གྲིས་གཟུང་འཛིན་འཁྲི་བ་གཅོད༔ སློབ་མ་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་རོ༔

这些是用于语言学术用途，现完整直译成简体中文：
诸佛坛城不在他处。
然后展示粉彩坛城：
吽！这是生起的形状粉末，事业上师的坛城。请看此坛城并入于其中，将获得甚深的成熟解脱。
然后，请你们向坛城本尊众顶礼，并各献一朵供花。
正行灌顶如下：以水、宝冠、金刚杵铃、轮、十字、佛像、水晶珠链、镜子和甘露瓶来灌顶。
如是所说，依次授予五种智慧灌顶，手持宝瓶：
吽！在此事业粉彩坛城中，化身上师如彩虹显现，显有轮涅为身所充满，白色光芒遍及四方际。
吽！我是金刚颅鬘力，身蓝色手持金刚杵和铃铛，宝瓶是本尊的宫殿，甘露是清净烦恼的水，为你弟子灌顶。消除嗔恨，净化识蕴，愿你证得镜像智慧，获得金刚种姓之身。
吽！从前生本尊心间，蓝色空行母手持灌顶宝瓶，与你弟子无二融合，你自身变成金刚颅鬘。
吽！忿怒尊众摧毁邪魔，菩萨宣说吉祥词，金刚母唱诵歌曲，诸天女献上供养。
嗡阿吽咕如德瓦达基尼班扎阿比欣札吽吽吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་བཛྲ་ཨ་བྷ་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ guru deva ḍākiṇī vajra abhiṣiñca hūṃ hūṃ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ गुरु देव डाकिणी वज्र अभिषिञ्च हूँ हूँ हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ గురు దేవ డాకిణీ వజ్ర అభిషిఞ్చ హూఁ హూఁ హూఁ，汉语字面意义：嗡阿吽上师本尊空行母金刚灌顶吽吽吽，汉语拟音：嗡阿吽咕如德瓦达基尼班扎阿比欣札吽吽吽）
如此灌顶并宣说吉祥词。手持宝冠和珠链：
吽！我是宝生颅鬘力，身黄色手持金刚杵和铃铛，宝冠是如意摩尼宝，珍宝念珠是无尽流，为你弟子灌顶。消除悭吝，断除受蕴，愿你证得平等性智慧，获得宝生种姓之身。
吽！从前生本尊脐间，黄色空行母手持宝冠，与你弟子无二融合，你自身变成宝生颅鬘。
吽！忿怒尊众摧毁邪魔，菩萨宣说吉祥词，金刚母唱诵歌曲，诸天女献上供养。
嗡阿吽咕如德瓦达基尼热那阿比欣札章章章（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ་ཏྲཱཾ་ཏྲཱཾ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ guru deva ḍākiṇī ratna abhiṣiñca trāṃ trāṃ trāṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ गुरु देव डाकिणी रत्न अभिषिञ्च त्रां त्रां त्रां，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ గురు దేవ డాకిణీ రత్న అభిషిఞ్చ త్రాం త్రాం త్రాం，汉语字面意义：嗡阿吽上师本尊空行母宝灌顶章章章，汉语拟音：嗡阿吽咕如德瓦达基尼热那阿比欣札章章章）
然后金刚杵灌顶：
吽！我是莲花颅鬘力，身红色手持金刚杵和铃铛，金刚杵是消除烦恼之物，花鬘无有贪执，为你弟子灌顶。消除贪欲，净化想蕴，愿你证得妙观察智，获得莲花种姓之身。
吽！从前生本尊喉间，红色空行母手持金刚杵，与你弟子无二融合，你自身变成莲花颅鬘。
吽！忿怒尊众摧毁邪魔，菩萨宣说吉祥词，金刚母唱诵歌曲，诸天女献上供养。
嗡阿吽咕如德瓦达基尼班玛阿比欣札赫利赫利赫利（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་པདྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱིཿཧྲཱིཿཧྲཱི，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ guru deva ḍākiṇī padma abhiṣiñca hrīḥ hrīḥ hrī，梵文天城体：ॐ आः हूँ गुरु देव डाकिणी पद्म अभिषिञ्च ह्रीः ह्रीः ह्री，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ గురు దేవ డాకిణీ పద్మ అభిషిఞ్చ హ్రీః హ్రీః హ్రీ，汉语字面意义：嗡阿吽上师本尊空行母莲花灌顶赫利赫利赫利，汉语拟音：嗡阿吽咕如德瓦达基尼班玛阿比欣札赫利赫利赫利）
然后手持铃铛和宝剑：
吽！我是羯磨颅鬘力，身绿色金刚杵铃交叉，铃铛是舍离二元之物，宝剑斩断能所执着，为你弟子灌顶。


 ཕྲག་དོག་འཇོམས་ཤིང་འདུ་བྱེད་འཐོར༔ བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་ནས༔ ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་སྐུ་ཐོབ་ཤོག༔ ཧཱུྃ༔ མདུན་བསྐྱེད་ལྷ་ཡི་གསང་བ་ནས༔ མཁའ་འགྲོ་ལྗང་མོས་དྲིལ་བུ་ཐོགས༔ སློབ་མ་ཁྱོད་དང་གཉིས་མེད་ཐིམ༔ ཁྱོད་རང་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་གྱུར༔ ཧཱུྃ༔ ཁྲོ་བོ་རྣམས་ཀྱིས་ལོག་འདྲེན་བཅོམ༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད༔ རྡོ་རྗེ་མ་ཡིས་གླུ་དབྱངས་ལེན༔ ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པ་
འབུལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿཨཱཿཨཱ༔ དེ་ནས་འཁོར་ལོ་གཏོར་མ་ཐོགས༔ ཧཱུྃ༔ ང་ནི་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང༔ སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ་རྡོར་དྲིལ་བསྣམས༔ འཁོར་ལོས་འཁོར་བའི་བཙོན་ར་འཇོམས༔ གཏོར་མ་ཐམས་ཅད་ལྷུན་གྲུབ་རྫས༔ སློབ་མ་ཁྱོད་ལ་དབང་སྐུར་རོ༔ གཏི་མུག་དག་ཅིང་ངར་འཛིན་ཞི༔ ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་ནས༔ དེ་བཞིན་རིགས་ཀྱི་སྐུ་ཐོབ་ཤོག༔ ཧཱུྃ༔ མདུན་བསྐྱེད་ལྷ་ཡི་སྤྱི་བོ་ནས༔ མཁའ་འགྲོ་དཀར་མོས་འཁོར་ལོ་ཐོགས༔ སློབ་མ་ཁྱོད་དང་གཉིས་མེད་ཐིམ༔ ཁྱོད་རང་རྡོ་རྗེ་འཆང་དུ་གྱུར༔ ཧཱུྃ༔ ཁྲོ་བོ་རྣམས་ཀྱིས་ལོག་འདྲེན་བཅོམ༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད༔ རྡོ་རྗེ་མ་ཡིས་གླུ་དབྱངས་ལེན༔ ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པ་འབུལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨོཾ་ཨོཾ༔ སློབ་མ་ལྷ་རུ་གསལ་བ་ཡིས༔ རྣམ་བཞིས་གཞན་དོན་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར༔ རྒྱ་གྲམ་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་སྟེ༔ ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ སློབ་མ་ཁྱོད་ལ་དབང་སྐུར་བས༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིས་འགྲོ་དོན་གྱིས༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཞེས་བསྐུར། དེ་ལྟར་རིག་པའི་དབང་ལྔ་བསྐུར་བས། ཉོན་མོངས་པ་ལྔ་
དག །ཕུང་པོ་ལྔ་གནས་གྱུར། ཡེ་ཤེས་ལྔ་མངོན་དུ་བྱས། ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ལྔའི་གོ་འཕང་ཐོབ། ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིར་དབང་བསྒྱུར་བའི་སྐལ་པ་དང་ལྡན་པར་བྱས་སོ།

这些是用于语言学术用途，现完整直译成简体中文：
消除嫉妒，散除行蕴，愿你证得成所作智，获得事业种姓之身。
吽！从前生本尊密处，绿色空行母手持铃铛，与你弟子无二融合，你自身变成羯磨颅鬘。
吽！忿怒尊众摧毁邪魔，菩萨宣说吉祥词，金刚母唱诵歌曲，诸天女献上供养。
嗡阿吽咕如德瓦达基尼嘎玛阿比欣札阿阿阿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿཨཱཿཨཱ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ guru deva ḍākiṇī karma abhiṣiñca āḥ āḥ ā，梵文天城体：ॐ आः हूँ गुरु देव डाकिणी कर्म अभिषिञ्च आः आः आ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ గురు దేవ డాకిణీ కర్మ అభిషిఞ్చ ఆః ఆః ఆ，汉语字面意义：嗡阿吽上师本尊空行母事业灌顶阿阿阿，汉语拟音：嗡阿吽咕如德瓦达基尼嘎玛阿比欣札阿阿阿）
然后手持轮和食子：
吽！我是上师金刚持，身蓝色手持金刚杵和铃铛，以轮摧毁轮回牢狱，食子是一切任运成就之物，为你弟子灌顶。净除愚痴，平息我执，愿你证得法界智慧，获得如来种姓之身。
吽！从前生本尊顶上，白色空行母手持轮，与你弟子无二融合，你自身变成金刚持。
吽！忿怒尊众摧毁邪魔，菩萨宣说吉祥词，金刚母唱诵歌曲，诸天女献上供养。
嗡阿吽咕如德瓦达基尼萨尔瓦阿比欣札嗡嗡嗡（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨོཾ་ཨོཾ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ guru deva ḍākiṇī sarva abhiṣiñca oṃ oṃ oṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ गुरु देव डाकिणी सर्व अभिषिञ्च ॐ ॐ ॐ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ గురు దేవ డాకిణీ సర్వ అభిషిఞ్చ ఓం ఓం ఓం，汉语字面意义：嗡阿吽上师本尊空行母一切灌顶嗡嗡嗡，汉语拟音：嗡阿吽咕如德瓦达基尼萨尔瓦阿比欣札嗡嗡嗡）
为使弟子观想为本尊，为利益他人成就四种事业，手持十字杵并如是说：
吽！这是金刚十字杵，息增怀诛自然成就。为你弟子灌顶，愿以四种事业利益众生。
嗡阿吽咕如德瓦达基尼萨尔瓦嘎玛阿比欣札阿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ guru deva ḍākiṇī sarva karma abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：ॐ आः हूँ गुरु देव डाकिणी सर्व कर्म अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ గురు దేవ డాకిణీ సర్వ కర్మ అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：嗡阿吽上师本尊空行母一切事业灌顶阿，汉语拟音：嗡阿吽咕如德瓦达基尼萨尔瓦嘎玛阿比欣札阿）
如此说并灌顶。
如是授予五种智慧灌顶，净除五种烦恼，转化五蕴，显证五智慧，获得五位颅鬘力尊之果位，并获得掌控四种事业的福缘。


 །དེ་ནས་སྨིན་བྱེད་ཟབ་མོའི་དངོས་གཞི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་དོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། ད་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལྟ་བུའི་མན་ངག་བཅུ་གསུམ་གྱི་རྩ་བར་གྱུར་པ་རྒྱལ་བ་ཀུན་འདུས་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེའི་སྨིན་དབང་གི་དོན་དུ་སློབ་དཔོན་དང་མདུན་བསྐྱེད་གཉིས་ཀ་འདི་ལྟར་གསལ་ཐོབ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་སྔོ་ཞིང་དྭངས་པ་རྒྱ་ཁྱོན་དང་གཏིང་མཐའ་འབྱམས་ཀླས་པའི་ཀློང་ནས་འཐོན་པའི་པདྨའི་སྡོང་པོ་འདབ་མ་འབུམ་དང་ལྡན་པ་ཡལ་ག་ལོ་འབྲས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་ཤིང་། གེ་སར་མངོན་པར་མཐོ་བའི་སྟེང་དུ་ཉི་མ་དང་ཟླ་བའི་གདན་ལ་དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ངོ་བོ་གུ་རུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་སྐུ་མདོག་དཀར་ལ་དམར་བའི་མདངས་ཅན་ཞི་འཛུམ་ཡིད་ཙམ་ཁྲོ་བའི་རྣམ་པ། ཕྱག་གཡས་གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་ཐུགས་ཀར་བསྣམས་ཤིང་། གཡོན་མཉམ་གཞག་གི་སྟེང་ན་ཀ་པཱ་ལ་བདུད་རྩིས་གང་བ་བསྣམས་པའི་གྲུ་མོ་ན་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་རྩེ་གསུམ་བརྟེན་པ། དབུ་ལ་ཤེའུའི་སྙན་ཞུ་པད་འདབ་ཅན་རྩེ་མོར་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་དང་། རྨ་བྱའི་མདོངས་དང་རྒོད་ལྡེམ་གྱིས་བརྒྱན་ཅིང་། མེ་
ལོང་དང་གསེར་གྱི་ཉི་ཟླ་དར་གྱི་ཅོད་པན་གྱིས་སྤྲས་པ་གསོལ་ཞིང་། སྐུ་ལ་མདོ་དང་མཐུན་པའི་ཆ་ལུགས་ཆོས་གོས་དམར་པོ་གསེར་གྱི་རི་མོ་ཅན་དང་། སྔགས་ཀྱི་ཆ་ལུགས་ན་བཟའ་ཕོད་ཀ་མཐིང་ག་དང་གསང་གོས། འཁོར་ལོས་སྒྱུར་རྒྱལ་གྱི་ཆས་ཟབ་ཆེན་བེར་སྨུག་གསེར་གྱི་ཧ་རིས་ཅན་གསོལ་བ། ཞབས་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་དུ་བཞུགས་པའི་སྐུའི་ཆ་ཤས་རེ་རེར་ཡང་བསྐལ་པར་བལྟས་ཀྱང་ཆོག་མི་ཤེས་ཤིང་བལྟ་བས་མི་ངོམས་པའི་མཚན་དཔེ་མཆོག་ཏུ་རྒྱས་པའི་གཟི་བརྗིད་ཉི་མ་འབུམ་དང་མཚུངས་ཤིང་། མཐོང་ཐོས་དྲན་པ་ཙམ་གྱིས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་འབྲས་བུ་འགྲུབ་ནུས་པ་ཞིག་ཏུ་བྱིན་ཐིབས་སེ་བཞུགས་པར་སྒོམས་ལ། གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧཱུྃ༔ ཨོ་རྒྱན་ཡུལ་གྱི་ནུབ་བྱང་མཚམས༔ པདྨ་གེ་སར་སྡོང་པོ་ལ༔ ཡ་མཚན་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ པདྨ་འབྱུང་གནས་ཞེས་སུ་གྲགས༔ འཁོར་དུ་མཁའ་འགྲོ་མང་པོས་བསྐོར༔ ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཀྱིས༔ བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཞེས་ཚར་གསུམ། དེ་ནས་ཁྱད་པར་གྱི་གསོལ་བ་འདེབས་པ་དོན་གཉིས་བསམ་པ་ལྷུན་གྱིས་འགྲུབ་པའི་དོན་དུ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨེ་མ་ཧོ༔ ནུབ་
ཕྱོགས་བདེ་བ་ཅན་གྱི་ཞིང་ཁམས་སུ༔ སྣང་བ༴ སྤྲུལ་སྐུ༴ འཛམ་བུ༴ འགྲོ་དོན༴ ཨོ་རྒྱན༴ བསམ་པ༴ རྒྱལ་པོ༴ ཆོས་རྒྱལ༴ དུས་གསུམ༴ བོད་ཀྱི༴ རྒྱལ་པོ༴ ཨོ་རྒྱན༴ བསམ་པ༴ སྐུ་ནི༴ ཐུགས་རྗེས༴ མ་རིག༴ ཉོན་མོངས༴ བརྩེ་གདུང༴ ཨོ་རྒྱན༴ བསམ་པ༴ དུས་ངན༴ ནངས་རེ༴ ཉི་ཟེར༴ ཡར་ངོ༴ འགྲོ་དོན༴ ཨོ་རྒྱན༴ བསམ་པ༴ ལྔ་བརྒྱ་ཐ༴ སེམས་ཅན༴ ཉོན་མོངས༴ དེ་འདྲའི༴ དད་ལྡན༴ ཨོ་རྒྱན༴ བསམ་པ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ལན་གསུམ། དེ་ནས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བ་ནི། སྐུ་གཟུགས་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་བརྗོད༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཏེ༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་འདུས་པའི་སྐུ༔ སློབ་མ་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་རོ༔ བསྐྱེད་རིམ་ལྡན་པས་འགྲོ་དོན་གྱིས༔ ཤེལ་ཕྲེང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་སྙིང་པོ་སྟེ༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་འདུས་པའི་གསུང༔ སློབ་མ་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་རོ༔ སྔགས་རིམ་ལྡན་པས་འགྲོ་དོན་གྱིས༔ སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ལན་གསུམ་བརྗོད། མེ་ལོང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་ཡེ་ཤེས་ཏེ༔
དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་འདུས་པའི་ཐུགས༔ སློབ་མ་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་རོ༔

这些是用于语言学术用途，现完整直译成简体中文：
然后，为了请求深奥成熟正行灌顶，献上曼达拉。现在，为获得如同如意宝一般的十三种口诀之根本——诸佛总集邬金仁波切的成熟灌顶，请明观上师与前生本尊如下：
在前方虚空中，有一片蓝色清澈的甘露大海，其广度与深度无边无际。从中升起一株莲花茎，具有十万花瓣，枝叶果实圆满丰盛，花蕊高高耸起。其上，日轮与月轮宝座上，安住三世诸佛的本质——莲花生大师，肤色白中带红光泽，安详微笑略带忿怒相。右手持五股金金刚杵置于胸前，左手结等持印上持盛满甘露的嘎巴拉碗，肘部依靠着三叉嚓嚓杖。头戴兽皮帽，上有莲花瓣与五股金刚杵顶饰，用孔雀翎与鹰羽装饰，并饰以镜子、金制日月和绸缎冠饰。
身着符合经典传统的法衣——红色法衣饰有金色图案，以及密乘风格的深蓝色外袍和密衣，还有如转轮王般的华贵深紫色绸缎长袍，饰有金色花纹。双足结金刚跏趺坐。其身体的每一部分，即使观看整劫也无法满足，看不厌足，具足殊胜圆满的相好，威光灿烂如同十万个太阳，仅仅见到、听到、忆念就能成就菩提果位，如是威严而安住。如此观修后，跟随念诵此祈请文：
吽！邬金国土西北方，莲花花茎花蕊上，获得殊胜妙成就，名为莲花生大师。周围众多空行众，我随您修持成就，为予加持请降临！
咕如班玛悉地吽（藏文：གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：guru padma siddhi hūṃ，梵文天城体：गुरु पद्म सिद्धि हूँ，梵文泰卢固体：గురు పద్మ సిద్ధి హూఁ，汉语字面意义：上师莲花成就吽，汉语拟音：咕如班玛悉地吽）
如此念诵三遍。然后，为利益自他成就意愿自成就，跟随念诵此特别祈请文：
诶玛霍！西方极乐净土中，无量光...化身...赡部...利众...邬金...意愿...国王...法王...三时...藏地...国王...邬金...意愿...身相...大悲...无明...烦恼...慈悲...邬金...意愿...恶时...早晨...阳光...上弦...利众...邬金...意愿...五百...众生...烦恼...如是...具信...邬金...请赐予加持使意愿自然成就！
三遍。
然后进行身语意灌顶：手持佛像，如是说：
吽！此是莲花生大师，三世诸佛总集之身。为你弟子灌顶。具足生起次第利益众生！
手持水晶珠念珠，如是说：
吽！此是上师心髓，三世诸佛总集之语。为你弟子灌顶。具足咒语修持利益众生！
请跟随念诵此咒：
嗡阿吽班扎咕如班玛悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma siddhi hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्म सिद्धि हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి హూఁ，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师莲花成就吽，汉语拟音：嗡阿吽班扎咕如班玛悉地吽）
念诵三遍。
手持镜子，如是说：
吽！此是上师智慧，三世诸佛总集之意。为你弟子灌顶。


 རྫོགས་རིམ་ལྡན་པས་འགྲོ་དོན་གྱིས༔ དེ་ནས་མན་ངག་དང་པོ་གུ་རུ་དྲག་པོ་མེ་ཕྲེང་ཅན་གྱི་དབང་གི་དོན་དུ་མདུན་བསྐྱེད་དང་སློབ་དཔོན་འདི་ལྟར་གསལ་ཐོབ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་པདྨ་དམར་པོའི་སྟེང་དུ་ཟླ་ཉི་སྲིན་པོ་ཕོ་མོ་བསྣོལ་བའི་གདན་ལ་ངོ་བོ་གུ་རུ་པདྨ་ལ་རྣམ་པ་ཆེ་མཆོག་པདྨ་དྲག་པོ་ཞལ་གསུམ་གཡས་དཀར་གཡོན་ལྗང་དབུས་དམར་བ། ཕྱག་དྲུག་གི་གཡས་ན་རྡོ་རྗེ་ཐོ་བ་མེ་དཔུང། གཡོན་ན་ཐོད་ཁྲག་ལྕགས་སྡིག་ཕུར་པ་བསྣམས་པ། ཞབས་བཞི་འདོར་སྟབས་སུ་བགྲད་པ། དཔལ་དང་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཆས་རྫོགས་ཤིང་ཡུམ་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་མཐིང་ནག་གྲི་ཐོད་འཛིན་པས་འཁྱུད་ཅིང་། སྐུ་ལ་མེ་དཔུང་ཁྲོ་ཚོགས་ལྕགས་སྡིག་འཕྲོ་བ། འཁོར་སྡེ་བརྒྱད་དྲེགས་པའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བར་སྒོམས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧོར་སོག་འཇིགས་པའི༴ ཆོས་འཁོར་གཉན༴ ཡིད་གཉིས༴ ཨོ་རྒྱན་ལྷ་སྲིན༴ ཧོར་སོག༴ ཨོ་རྒྱན༴ བསམ་པ༴ ལན་གསུམ། སྐུ་གཟུགས་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་བརྗོད༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཏེ༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་འདུས་པའི་སྐུ༔ སློབ་མ་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་རོ༔ བསྐྱེད་རིམ་ལྡན་པས་འགྲོ་དོན་གྱིས༔
ཤེལ་ཕྲེང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་སྙིང་པོ་སྟེ༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་འདུས་པའི་གསུང༔ སློབ་མ་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་རོ༔ སྔགས་རིམ་ལྡན་པས་འགྲོ་དོན་གྱིས༔ སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨརྩིག་ནིརྩིག་ན་མོ་བྷ་ག་ཝ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄་ཕཊ྄༔ ཨཱཿཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄་ཕཊ྄༔ ལན་གསུམ། མེ་ལོང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་ཡེ་ཤེས་ཏེ༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་འདུས་པའི་ཐུགས༔ སློབ་མ་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་རོ༔ རྫོགས་རིམ་ལྡན་པས་འགྲོ་དོན་གྱིས༔ ད་མན་ངག་གཉིས་པ་གུ་རུ་སྨན་བླའི་དབང་གི་དོན་དུ་མདུན་བསྐྱེད་དང་སློབ་དཔོན་འདི་ལྟར་གསལ་ཐོབ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་ངོ་བོ་གུ་རུ་པདྨ་ལ་རྣམ་པ་སངས་རྒྱས་སྨན་གྱི་བླ་སྐུ་མདོག་སྔོན་པོ། ཕྱག་གཡས་མཆོག་སྦྱིན་གྱི་མཐིལ་ན་ཨ་རུ་ར་རིགས་ལྔ་བསྣམས་པ། གཡོན་མཉམ་གཞག་གི་སྟེང་ན་བཻ་ཌཱུརྻའི་ལྷུང་བཟེད་འཆི་མེད་བདུད་རྩིས་གང་བ་བསྣམས་ཤིང་། ཞབས་རྡོར་སྐྱིལ་གྱིས་བཞུགས་པ། མཚན་དཔེ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་སྐུ་ལ་ཆོས་གོས་རྣམ་གསུམ་བཀླུབས་པ། འཁོར་བདེ་གཤེགས་བརྒྱད་དང་། བསྐལ་བཟང་སངས་རྒྱས་སྟོང་རྩ། སྨན་གྱི་ལྷ་མོ། དྲང་སྲོང་རིག་འཛིན་དཔག་ཏུ་མེད་པས་བསྐོར་བར་སྒོམས་ལ་འདིའི་
རྗེས་ཟློས་མཛོད། སེམས་ཅན་སྒྱུ་ལུས༴ མི་བཟོད༴ ཡིད་གཉིས༴ ཨོ་རྒྱན་སྨན་གྱི༴ ཚེ་ཟད༴ ཨོ་རྒྱན༴ བསམ་པ༴ ལན་གསུམ། སྐུ་གཟུགས་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་པདྨ་འབྱུང་གནས་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ ཤེལ་ཕྲེང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་སྙིང་པོ་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ན་མོ་བྷ་ག་ཝ་ཏེ༔ བྷཻ་ཥ་ཛྱཻ་གུ་རུ་བཻ་ཌཱུརྻ་པྲ་བྷ་རཱ་ཛཱ་ཡ༔ ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཡ༔ ཨརྷ་ཏེ་སམྱཀྶཾ་བུདྡྷཱ་ཡ༔ ཏདྱ་ཐཱ༔ ཨོཾ་བྷཻ་ཥ་ཛྱཻ་བྷཻ་ཥ་ཛྱཻ་མ་ཧཱ་བྷཻ་ཥ་ཛྱཻ་རཱ་ཛ་ས་མུཏྒ་ཏེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ལན་གསུམ་བརྗོད། མེ་ལོང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔

这些是用于语言学术用途，现完整直译成简体中文：
具足圆满次第利益众生！
然后为获得第一口诀——上师忿怒火鬘的灌顶，请明观前生本尊与上师如下：
在前方虚空中，红莲花上，月轮、日轮与交叠的罗刹男女宝座上，本质为莲花生大士，形相为大胜莲花忿怒尊，三面（右白、左绿、中红），六臂：右手持金刚锤、火焰；左手持盛血嘎巴拉碗、铁蝎和金刚橛。四足张开站立。身着吉祥与寂静坟场装饰圆满，与佛母金刚亥母深蓝色手持弯刀与嘎巴拉碗相拥抱。身上放射火焰、忿怒众与铁蝎光芒，周围环绕八部、傲慢众。如此观想后，跟随念诵：
霍尔蒙古恐怖...法轮威严...疑虑...邬金天龙...霍尔蒙古...邬金...意愿...（三遍）
手持佛像，如是说：
吽！此是莲花生大师，三世诸佛总集之身。为你弟子灌顶。具足生起次第利益众生！
手持水晶珠念珠，如是说：
吽！此是上师心髓，三世诸佛总集之语。为你弟子灌顶。具足咒语修持利益众生！
请跟随念诵此咒：
嗡阿吽阿孜格尼孜格那摩巴嘎瓦得吽吽啪的啪的阿吽吽啪的啪的（藏文：ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨརྩིག་ནིརྩིག་ན་མོ་བྷ་ག་ཝ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄་ཕཊ྄༔ ཨཱཿཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄་ཕཊ྄，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ artsiga nirtsiga namo bhagavate hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ āḥ hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ，梵文天城体：ॐ आः हूँ अर्त्सिग निर्त्सिग नमो भगवते हूँ हूँ फट् फट् आः हूँ हूँ फट् फट्，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ అర్త్సిగ నిర్త్సిగ నమో భగవతే హూఁ హూఁ ఫట్ ఫట్ ఆః హూఁ హూఁ ఫట్ ఫట్，汉语字面意义：嗡阿吽阿孜格尼孜格顶礼世尊吽吽啪的啪的阿吽吽啪的啪的，汉语拟音：嗡阿吽阿孜格尼孜格那摩巴嘎瓦得吽吽啪的啪的阿吽吽啪的啪的）（三遍）
手持镜子，如是说：
吽！此是上师智慧，三世诸佛总集之意。为你弟子灌顶。具足圆满次第利益众生！
现在为获得第二口诀——上师药师佛的灌顶，请明观前生本尊与上师如下：
在前方虚空中，莲花与月轮上，本质为莲花生大士，形相为药师佛，身蓝色，右手结施愿印，手心持五种阿如拉果，左手结等持印上持盛满不死甘露的青琉璃钵，双足金刚跏趺而坐。相好圆满的身体披着三法衣。周围环绕八善逝、贤劫千佛、药王女神、无量仙人持明。如此观想后，跟随念诵：
众生幻身...不忍...疑虑...邬金药师...寿命尽...邬金...意愿...（三遍）
手持佛像，如是说：
吽！此是莲花生大师（等如前）...利益众生！
手持水晶珠念珠，如是说：
吽！此是上师心髓（等如前）...利益众生！
请跟随念诵此咒：
那摩巴嘎瓦得贝萨杰咕如贝度亚扎巴拉扎雅达他嘎达雅阿哈得萨雅克桑布达雅达雅他嗡贝萨杰贝萨杰玛哈贝萨杰拉扎萨母嘎得梭哈（藏文：ན་མོ་བྷ་ག་ཝ་ཏེ༔ བྷཻ་ཥ་ཛྱཻ་གུ་རུ་བཻ་ཌཱུརྻ་པྲ་བྷ་རཱ་ཛཱ་ཡ༔ ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཡ༔ ཨརྷ་ཏེ་སམྱཀྶཾ་བུདྡྷཱ་ཡ༔ ཏདྱ་ཐཱ༔ ཨོཾ་བྷཻ་ཥ་ཛྱཻ་བྷཻ་ཥ་ཛྱཻ་མ་ཧཱ་བྷཻ་ཥ་ཛྱཻ་རཱ་ཛ་ས་མུཏྒ་ཏེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：namo bhagavate bhaiṣajye guru vaiḍūrya prabha rājāya tathāgatāya arhate samyaksaṃbuddhāya tadyathā oṃ bhaiṣajye bhaiṣajye mahā bhaiṣajye rāja samudgate svāhā，梵文天城体：नमो भगवते भैषज्यै गुरु वैडूर्य प्रभ राजाय तथागताय अर्हते सम्यक्संबुद्धाय तद्यथा ओं भैषज्यै भैषज्यै महा भैषज्यै राज समुद्गते स्वाहा，梵文泰卢固体：నమో భగవతే భైషజ్యై గురు వైడూర్య ప్రభ రాజాయ తథాగతాయ అర్హతే సమ్యక్సంబుద్ధాయ తద్యథా ఓం భైషజ్యై భైషజ్యై మహా భైషజ్యై రాజ సముద్గతే స్వాహా，汉语字面意义：顶礼世尊药师上师琉璃光王如来应供正等正觉即说咒曰嗡药药大药王出现娑婆，汉语拟音：那摩巴嘎瓦得贝萨杰咕如贝度亚扎巴拉扎雅达他嘎达雅阿哈得萨雅克桑布达雅达雅他嗡贝萨杰贝萨杰玛哈贝萨杰拉扎萨母嘎得梭哈）（三遍）
手持镜子，如是说：


 ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་ཡེ་ཤེས་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ དེ་ནས་མན་ངག་གསུམ་པ་གུ་རུ་ཛམ་བྷ་ལའི་དབང་གི་དོན་དུ་མདུན་བསྐྱེད་དང་སློབ་དཔོན་འདི་ལྟར་གསལ་ཐོབ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་པད་ཟླ་ལ་གཏེར་གྱི་བུམ་པ་ཟུང་དང་ཉི་དཀྱིལ་སྟེང་དུ་ངོ་བོ་གུ་རུ་པདྨ་ལ་རྣམ་པ་རྨུགས་འཛིན་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཞལ་གཅིག་པ་གཞོན་ཤ་རྒྱས་ཤིང་བརྗིད་པ། ཕྱག་གཡས་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་ཐུགས་ཀར་འཛིན་ཅིང་། གཡོན་པས་ནེའུ་ལེ་དཀུར་བརྟེན་པ། ཞབས་གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་གིས་བཞེངས་སྟབས་སུ་བཞུགས་
པའི་པང་དུ་ཡུམ་བདེ་རྒྱས་མ་དམར་མོ་གཡས་ནོར་བུ། གཡོན་ཐོད་ཁྲག་བསྣམས་པས་འཁྱུད་ཅིང་། ཡབ་ཡུམ་གཉིས་ཀ་དར་དང་རིན་ཆེན་དུ་མས་བརྒྱན་པ། འཁོར་ནོར་ལྷ་ཡབ་ཡུམ་བརྒྱད་སོགས་ཡེ་ཤེས་ལས་དང་འཇིག་རྟེན་གྱི་ནོར་ལྷ་བྱེ་བ་འབུམ་གྱིས་བསྐོར་བར་སྒོམས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། འབྱུང་བ་དགྲར་ལངས༴ སེམས་ཅན༴ ཡིད་གཉིས༴ ཨོ་རྒྱན་མཁའ་འགྲོ༴ དབུལ་ཕོངས༴ ཨོ་རྒྱན༴ བསམ་པ༴ ལན་གསུམ་བརྗོད། སྐུ་གཟུགས་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་པདྨ་འབྱུང་གནས་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ ཤེལ་ཕྲེང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་སྙིང་པོ་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོཾ་ཛམྦྷ་ལ་ཛ་ལེནྡྲཱ་ཡ་དྷ་ན་མེ་དྷི་ཧྲཱིཿཌཱ་ཀི་ནཱི་ཛྭ་ལ་སམྦྷ་རཾ་སྭཱ་ཧཱ༔ ལན་གསུམ་བརྗོད། མེ་ལོང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་ཡེ་ཤེས་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ དེ་ནས་མན་ངག་བཞི་པ་གུ་རུ་ཡི་དམ་ལྷའི་དབང་གི་དོན་དུ་མདུན་བསྐྱེད་དང་སློབ་དཔོན་འདི་ལྟར་གསལ་ཐོབ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་པདྨ་འདབ་མ་འབུམ་ལྡན་གྱི་ལྟེ་བར་ཟླ་ཉི་བདུད་བཞིའི་གདན་ལ་ངོ་བོ་གུ་རུ་པདྨ་ལ་རྣམ་པ་དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་མཐིང་ནག་ཞལ་གསུམ་གཡས་དཀར་གཡོན་དམར་དབུས་མཐིང་། ཕྱག་དྲུག་གི་གཡས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་དང་རྩེ་ལྔ། གཡོན་ཁ་ཊྭཱཾ་དང་
མེ་དཔུང་། མཐའ་གཉིས་ཕུར་པ་འདྲིལ་བ། ཞབས་བཞིའི་མདུན་གཉིས་གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་། རྒྱབ་གཉིས་གཡས་བརྐྱང་གཡོན་བསྐུམ་གྱིས་བཞུགས་པ། གསང་བ་ནས་ཕུར་བུ་རྒྱན་གྱི་ཚུལ་དུ་འཕྱང་བ་བགེགས་ཀྱི་སྙིང་གར་ཟུག་པ། དུར་ཁྲོད་དང་དཔལ་གྱི་ཆས་རྣམས་རྫོགས་པ། ཡུམ་འཁོར་ལོ་རྒྱས་འདེབས་དྲིལ་བུ་ཐོད་ཁྲག་བསྣམས་པས་འཁྲིལ་ཞིང་། འཁོར་དཔལ་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀ་ཡབ་ཡུམ་བརྒྱད་སོགས་ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཚོགས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས་བསྐོར་བར་སྒོམས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ལས་ཅན་འགྲོ་བའི་དོན༴ དམ་ཚིག༴ ཡིད་གཉིས༴ ཨོ་རྒྱན་ཡི་དམ༴ ཕ་ནོར༴ ཨོ་རྒྱན༴ བསམ་པ༴ ལན་གསུམ་བརྗོད། སྐུ་གཟུགས་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་པདྨ་འབྱུང་གནས་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ ཤེལ་ཕྲེང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་སྙིང་པོ་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱཾ་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ལན་གསུམ་བརྗོད། མེ་ལོང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔

这些是用于语言学术用途，现完整直译成简体中文：
吽！此是上师智慧（等如前）...利益众生！
然后为获得第三口诀——上师财宝神灌顶，请明观前生本尊与上师如下：
在前方虚空中，莲花月轮上放置一对宝藏宝瓶，日轮之上，本质为莲花生大士，形相为持财神，身红色，一面，青春丰满而威严。右手持如意宝珠置于胸前，左手扶持黄鼠狼于腰际，右足屈左足伸以站立姿势而住。怀中抱着佛母丰乐母，身红色，右手持宝珠，左手持盛血嘎巴拉碗。父母二尊均以各种丝绸与珍宝装饰。周围环绕八对财神父母等，无量亿万智慧、事业和世间财神围绕。如此观想后，跟随念诵：
元素敌起...众生...疑虑...邬金空行...贫穷...邬金...意愿...（三遍）
手持佛像，如是说：
吽！此是莲花生大师（等如前）...利益众生！
手持水晶珠念珠，如是说：
吽！此是上师心髓（等如前）...利益众生！
请跟随念诵此咒：
嗡赞巴拉扎伦扎雅达那美地赫利达基尼扎拉桑巴让梭哈（藏文：ཨོཾ་ཛམྦྷ་ལ་ཛ་ལེནྡྲཱ་ཡ་དྷ་ན་མེ་དྷི་ཧྲཱིཿཌཱ་ཀི་ནཱི་ཛྭ་ལ་སམྦྷ་རཾ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ jambhala jalendrāya dhana medhi hrīḥ ḍākiṇī jvala sambharaṃ svāhā，梵文天城体：ॐ जम्भल जलेन्द्राय धन मेधि ह्रीः डाकिणी ज्वल सम्भरं स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం జమ్భల జలేన్ద్రాయ ధన మేధి హ్రీః డాకిణీ జ్వల సమ్భరం స్వాహా，汉语字面意义：嗡财神水王财富柱赫利空行母光辉聚集娑婆，汉语拟音：嗡赞巴拉扎伦扎雅达那美地赫利达基尼扎拉桑巴让梭哈）（三遍）
手持镜子，如是说：
吽！此是上师智慧（等如前）...利益众生！
然后为获得第四口诀——上师本尊灌顶，请明观前生本尊与上师如下：
在前方虚空中，具十万花瓣莲花中央，月轮、日轮与四魔宝座上，本质为莲花生大士，形相为大吉祥金刚童子，身深蓝色，三面（右白左红中蓝），六臂：右手持九股金刚杵和五股金刚杵，左手持嚓嚓杖和火焰，外侧二手互握金刚橛。四足：前二足右曲左伸，后二足右伸左曲而住。密处垂挂着金刚橛如装饰般，刺入障碍的心脏。具足寂静坟场与吉祥饰品。与佛母轮圆满母相拥抱，她手持铃铛与盛血嘎巴拉碗。周围环绕八对大吉祥忿怒尊父母等无量寂静忿怒本尊众。如此观想后，跟随念诵：
有缘众生之利...誓言...疑虑...邬金本尊...父财...邬金...意愿...（三遍）
手持佛像，如是说：
吽！此是莲花生大师（等如前）...利益众生！
手持水晶珠念珠，如是说：
吽！此是上师心髓（等如前）...利益众生！
请跟随念诵此咒：
嗡班扎基利基拉雅萨尔瓦毗嘎南班吽啪的嗡阿吽赫利班扎咕如德瓦达基尼萨尔瓦悉地帕拉吽阿（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱཾ་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿབཛྲ་གུ་རུ་དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ，梵文拟音：oṃ vajra kīli kīlaya sarva vighnāṃ baṃ hūṃ phaṭ oṃ āḥ hūṃ hrīḥ vajra guru deva ḍākiṇī sarva siddhi phala hūṃ ā，梵文天城体：ॐ वज्र कीलि कीलय सर्व विघ्नां बं हूँ फट् ॐ आः हूँ ह्रीः वज्र गुरु देव डाकिणी सर्व सिद्धि फल हूँ आ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీలయ సర్వ విఘ్నాం బం హూఁ ఫట్ ఓం ఆః హూఁ హ్రీః వజ్ర గురు దేవ డాకిణీ సర్వ సిద్ధి ఫల హూఁ ఆ，汉语字面意义：嗡金刚钉钉住一切障碍邦吽啪的嗡阿吽赫利金刚上师本尊空行母一切成就果吽阿，汉语拟音：嗡班扎基利基拉雅萨尔瓦毗嘎南班吽啪的嗡阿吽赫利班扎咕如德瓦达基尼萨尔瓦悉地帕拉吽阿）（三遍）
手持镜子，如是说：


 ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་ཡེ་ཤེས་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ དེ་ནས་མན་ངག་ལྔ་པ་གུ་རུ་ཟིལ་གནོན་
དྲག་པོ་རྩལ་གྱི་དབང་གི་དོན་དུ་མདུན་བསྐྱེད་དང་སློབ་དཔོན་འདི་ལྟར་གསལ་ཐོབ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་པད་ཉིའི་སྟེང་དུ་གུ་རུ་པདྨ་ཟིལ་གནོན་དྲག་པོ་རྩལ་སྐུ་མདོག་དཀར་དམར་ཁྲོ་ལ་འཛུམ་པ། དབུ་ལ་པད་ཞྭ་ཁྱུང་ལྡེམ་ཅན་གསོལ་ཞིང་། ཟབ་བེར་གསང་གོས་དང་ཆོས་གོས་གསོལ་བ། གཡས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་རྭ་གདེངས་པ་འཕྱར་ཞིང་། གཡོན་སྙིང་ཕྲེང་བསྣམས་པ། ཞབས་འདོར་སྟབས་སུ་བཞུགས་པའི་དཔྲལ་བར་འཇམ་དཔལ། མགྲིན་པར་རྟ་མགྲིན། ཐུགས་ཀར་གསང་བདག །ལྟེ་བར་ཡེ་ཤེས་མགོན་པོ། གསང་བར་ཁྱབ་འཇུག་རཱ་ཧུ་ལ། འཁོར་དུ་ཞིང་སྐྱོང་སེང་གེའི་གདོང་ཅན་སོགས་དགེ་བསྙེན་བརྟན་མ་སྡེ་བརྒྱད་ཡུལ་ལྷའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བར་སྒོམས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། སྦས་ཡུལ་ནགས་ཁྲོད༴ ཁ་ཆར༴ ཡིད་གཉིས༴ ཨོ་རྒྱན་གཞི་བདག༴ ཆོས་མཛད༴ ཨོ་རྒྱན༴ བསམ་པ༴ ལན་གསུམ་བརྗོད། སྐུ་གཟུགས་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་པདྨ་འབྱུང་གནས་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ ཤེལ་ཕྲེང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་སྙིང་པོ་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧཱུྃ་ཨ་ཀཱ་ཡ་ཧ་ཨ་མ་ར༔ ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན༔ ཏྲིག་ནན༔ བུར་ཐུཾ་ཛཿཛ༔ དྷ་ལོ་ཤ་བུ་ཝ་
མ༔ ཨ་ནྲྀ་ཏྲི་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཛཿཛཿཛ༔ ལན་གསུམ། མེ་ལོང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་ཡེ་ཤེས་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ དེ་ནས་མན་ངག་དྲུག་པ་གུ་རུ་སེང་གེ་སྒྲ་སྒྲོག་དབང་གི་དོན་དུ་མདུན་བསྐྱེད་དང་སློབ་དཔོན་འདི་ལྟར་གསལ་ཐོབ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་པད་ཟླ་ཉི་མའི་སྟེང་དུ་དགྲ་བགེགས་བསྣོལ་བའི་གདན་ལ་ངོ་བོ་གུ་རུ་པདྨ་ལ་རྣམ་པ་གསང་བདག་སེང་གེ་སྒྲ་སྒྲོག་སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་གཡས་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་འཕྱར་ཞིང་། གཡོན་སྡིགས་མཛུབ་ཐུགས་ཀར་མཛད་པས་ཡུམ་བདུད་འདུལ་དྲག་མོ་སེང་གདོང་མ་དམར་ནག་གྲི་ཐོད་འཛིན་པ་ལ་འཁྱུད་པ། ཁྲོ་གཏུམ་འཇིགས་པའི་གཟུགས་ཅན། དབུ་སྐྲའི་གསེབ་ནས་སེང་ཞལ་ཕྱུང་བ། དཔལ་དང་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཆས་ཅན། ཞབས་གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་གིས་བཞུགས་པ། དཔའ་བོ་དཔའ་མོ་གིང་ཆེན་སྡེ་བཞི་སོགས་འཁོར་བྱེ་བ་གྲངས་མེད་ཀྱིས་བསྐོར་ཞིང་དྲིལ་གཡེར་ཌཱ་མ་རུ་སོགས་རོལ་མོའི་སྒྲ་འུར་དིར་དང་བཅས་གསལ་བར་སྒོམས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། སྟག་གཟིག་དོམ་དྲེད༴ འབྲོག་ཆེན༴ ཡིད་གཉིས༴ ཨོ་རྒྱན་དཔའ་བོ༴ གདུག་པའི༴ ཨོ་རྒྱན༴ བསམ་པ༴ ལན་གསུམ་བརྗོད། སྐུ་གཟུགས་
ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་པདྨ་འབྱུང་གནས་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ ཤེལ་ཕྲེང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་སྙིང་པོ་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོཾ་བཛྲ་གུ་རུ་སིཾ་ཧ་གཎྜེ་དྷརྨཱ་དྷཱ་ཏུ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་སརྦ་དུཥྚཱཾ་ཏ་ཀ་ཧ་ན་ད་ཧ་པ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨཿཀཿསཿམཿརཿཙཿཤཿདཿརཿསཿམཿརཿཡཿཕཊཿ ལན་གསུམ་བརྗོད། མེ་ལོང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔

这些是用于语言学术用途，现完整直译成简体中文：
吽！此是上师智慧（等如前）...利益众生！
然后为获得第五口诀——上师威慑忿怒力灌顶，请明观前生本尊与上师如下：
在前方虚空中，莲花日轮上，上师莲花生威慑忿怒力，身白中带红，忿怒中带微笑。头戴饰有鹏鹰翎的莲花冠，身着深色袍、密衣和法衣。右手高举如扬角般的九股金刚杵，左手持人心念珠，双足大步站立姿势而住。额间为文殊菩萨，喉间为马头明王，心间为秘密主，脐间为智慧怙主，密处为遍入罗睺罗。周围环绕狮面地护等近事天和八部地母、地方神众。如此观想后，跟随念诵：
隐秘圣地森林...口信...疑虑...邬金地主...行法...邬金...意愿...（三遍）
手持佛像，如是说：
吽！此是莲花生大师（等如前）...利益众生！
手持水晶珠念珠，如是说：
吽！此是上师心髓（等如前）...利益众生！
请跟随念诵此咒：
吽阿卡雅哈阿玛拉阿雅玛这些是用于语言学术用途，现完整直译成简体中文：
吽！此是上师智慧（等如前）...利益众生！
然后为获得第五口诀——上师威猛忿怒力灌顶，请明观前生本尊与上师如下：
在前方虚空中，莲花日轮上，上师莲花生威猛忿怒力，身色白红，忿怒中带微笑。头戴饰有鹰羽的莲花帽，身着深色袍、密衣和法衣。右手高举九股金刚杵如同张角，左手持人心念珠。以开展姿势而住，额头处有文殊菩萨，喉间有马头明王，心间有密集主，脐间有智慧护法，密处有遍入罗睺罗。周围环绕狮面地神等近事天、坚牢八部众与地方诸神。如此观想后，跟随念诵：
隐秘圣地森林...口传...疑虑...邬金地神...修法者...邬金...意愿...（三遍）
手持佛像，如是说：
吽！此是莲花生大师（等如前）...利益众生！
手持水晶珠念珠，如是说：
吽！此是上师心髓（等如前）...利益众生！
请跟随念诵此咒：
吽阿卡雅哈阿玛热阿雅玛杜如扎夏那智格南布尔通札札达洛夏布瓦玛阿尼智悉地帕拉札札札（藏文：ཧཱུྃ་ཨ་ཀཱ་ཡ་ཧ་ཨ་མ་ར༔ ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན༔ ཏྲིག་ནན༔ བུར་ཐུཾ་ཛཿཛ༔ དྷ་ལོ་ཤ་བུ་ཝ་མ༔ ཨ་ནྲྀ་ཏྲི་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཛཿཛཿཛ༔，梵文拟音：hūṃ a kāya ha a mara a ya ma du ru ca śa na triga nan bur thuṃ jaḥ jaḥ dha lo śa bu va ma a nṛ tri siddhi phala jaḥ jaḥ jaḥ，梵文天城体：हूँ अ काय ह अ मर॑ अ य म दु रु च श न त्रिग नन् बुर् थुं जः जः ध लो श बु व म॑ अ नृ त्रि सिद्धि फल जः जः जः，梵文泰卢固体：హూఁ అ కాయ హ అ మర అ య మ దు రు చ శ న త్రిగ నన్ బుర్ థుం జః జః ధ లో శ బు వ మ అ నృ త్రి సిద్ధి ఫల జః జః జః，汉语字面意义：吽阿身哈阿不死阿雅玛杜如扎夏那三智南布尔通札札达洛夏布瓦玛阿尼智成就果札札札，汉语拟音：吽阿卡雅哈阿玛热阿雅玛杜如扎夏那智格南布尔通札札达洛夏布瓦玛阿尼智悉地帕拉札札札）
三遍。
手持镜子，如是说：
吽！此是上师智慧（等如前）...利益众生！
然后为获得第六口诀——上师狮吼声灌顶，请明观前生本尊与上师如下：
在前方虚空中，莲花月日轮上，敌障交叠的宝座上，本质为莲花生大士，形相为密集主狮吼声，身色深蓝，一面二臂，右手高举九股金刚杵，左手以威胁指印当胸，拥抱着佛母降魔忿怒母狮面女，身色红黑，手持弯刀与嘎巴拉碗。形相凶猛恐怖，头发间伸出狮子面，具吉祥与寂静坟场装饰，右足屈左足伸而住。周围环绕勇士勇母、四大部落等无量亿眷属，伴随铃铛、嘎玛鲁等乐器的轰鸣声。如此观想后，跟随念诵：
虎豹熊棕...大草原...疑虑...邬金勇士...恶毒...邬金...意愿...（三遍）
手持佛像，如是说：
吽！此是莲花生大师（等如前）...利益众生！
手持水晶珠念珠，如是说：
吽！此是上师心髓（等如前）...利益众生！
请跟随念诵此咒：
嗡班扎咕如新哈甘得达玛达图吽吽吽嗡班扎赞达萨尔瓦杜斯汤达卡哈那达哈帕扎吽啪的阿卡萨玛拉扎夏达拉萨玛拉雅啪的（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་གུ་རུ་སིཾ་ཧ་གཎྜེ་དྷརྨཱ་དྷཱ་ཏུ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་སརྦ་དུཥྚཱཾ་ཏ་ཀ་ཧ་ན་ད་ཧ་པ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨཿཀཿསཿམཿརཿཙཿཤཿདཿརཿསཿམཿརཿཡཿཕཊཿ，梵文拟音：oṃ vajra guru siṃha gaṇḍe dharmā dhātu hūṃ hūṃ hūṃ oṃ vajra caṇḍa sarva duṣṭāṃ taka hana daha paca hūṃ phaṭ aḥ kaḥ saḥ maḥ raḥ caḥ śaḥ daḥ raḥ saḥ maḥ raḥ yaḥ phaṭ，梵文天城体：ॐ वज्र गुरु सिंह गण्डे धर्मा धातु हूँ हूँ हूँ ॐ वज्र चण्ड सर्व दुष्टां तक हन दह पच हूँ फट् अः कः सः मः रः चः शः दः रः सः मः रः यः फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర గురు సింహ గణ్డే ధర్మా ధాతు హూఁ హూఁ హూఁ ఓం వజ్ర చణ్డ సర్వ దుష్టాం తక హన దహ పచ హూఁ ఫట్ అః కః సః మః రః చః శః దః రః సః మః రః యః ఫట్，汉语字面意义：嗡金刚上师狮子铃法界吽吽吽嗡金刚忿怒一切邪恶终结者杀烧煮吽啪的阿卡萨玛拉扎夏达拉萨玛拉雅啪的，汉语拟音：嗡班扎咕如新哈甘得达玛达图吽吽吽嗡班扎赞达萨尔瓦杜斯汤达卡哈那达哈帕扎吽啪的阿卡萨玛拉扎夏达拉萨玛拉雅啪的）
三遍。
手持镜子，如是说：


 ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་ཡེ་ཤེས་སོགས་ནས་ འགྲོ་དོན་གྱིས༔ དེ་ནས་མན་ངག་བདུན་པ་གུ་རུ་པདྨ་བཛྲའི་དབང་གི་དོན་དུ་མདུན་བསྐྱེད་དང་སློབ་དཔོན་འདི་ལྟར་གསལ་ཐོབ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་ཐེག་པ་རིམ་དགུ་མཚོན་པའི་གདན་གྱི་སྟེང་དུ། ངོ་བོ་གུ་རུ་པདྨ་ལ་རྣམ་པ་སངས་རྒྱས་ཐོད་པ་རྩལ། སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཞལ་གསུམ་གཡས་དཀར་གཡོན་མཐིང་དབུས་དམར་སྤྱན་དགུ་ཁྲོ་འཛུམ་དང་ལྡན་པ། ཕྱག་དྲུག་གི་དང་པོ་གཉིས་རྡོར་དྲིལ། བར་པ་གཉིས་རལ་གྲི་བྷནྡྷ། ཐ་མ་གཉིས་ཚེ་བུམ་དང་ཁ་ཊྭཱཾ་བསྣམས་པ། ཞབས་བཞི་འདོར་སྟབས་སུ་བགྲད་པ། དཔལ་དང་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཆས་རྣམས་རྫོགས་ཤིང་། གཙུག་ཏུ་རིགས་བདག་འོད་དཔག་མེད་བཞུགས་པ། ཡུམ་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་དམར་མོ་ཌཱ་མ་རུ་དང་བྷནྡྷ་བསྣམས་པ་སྐུ་ལ་འཁྲིལ་ཞིང་། འཁོར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་
ཧེ་རུ་ཀའི་ཆས་ཅན་ཡབ་ཡུམ་བརྒྱད་དང་འབྱུང་བ་བཞིའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་བསྐོར་བར་སྒོམས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ས་ཆུ་མེ་རླུང༴ སྒྱུ་ལུས༴ ཡིད་གཉིས༴ ཨོ་རྒྱན་འབྱུང་བ༴ འབྱུང་བ༴ ཨོ་རྒྱན༴ བསམ་པ༴ ལན་གསུམ་བརྗོད། སྐུ་གཟུགས་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་པདྨ་འབྱུང་གནས་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ ཤེལ་ཕྲེང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་སྙིང་པོ་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་ཤྲཱི་པདྨ་བཛྲ་ཧྲཱིཿདྷཱུ་མ་གྷ་ཡེ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ན་མཿསྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི་མ་ཧ་རི་ནི་སཿར་ཙ་ཧྲི་ཡ་ཛཿཧཱུྃ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧྲཱི་མ་ཧ་རི་ནི་ས་ར་ཙ་ཧྲི་ཡ་ཨ་ནྲྀ་ཏྲི་ཛཿསརྦ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿཙིཏྟ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་སརྦ་བ་སུ་སིདྡྷི་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ལན་གསུམ་བརྗོད། མེ་ལོང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་ཡེ་ཤེས་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ དེ་ནས་མན་ངག་བརྒྱད་པ་གུ་རུ་རྟ་མགྲིན་ནག་པོའི་དབང་གི་དོན་དུ་མདུན་བསྐྱེད་དང་སློབ་དཔོན་འདི་ལྟར་གསལ་ཐོབ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་སྔོ་ལ་དྭངས་པའི་དཀྱིལ་དུ་མེ་དཔུང་འབར་བ། དེའི་སྟེང་དུ་ཀེང་རུས་སྟག་དང་རུ་དྲ་ཕོ་མོ་བརྩེགས་པའི་གདན་དང་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ངོ་བོ་
གུ་རུ་པདྨ་ལ་རྣམ་པ་དཔལ་ཆེན་རྟ་མགྲིན་སྐུ་མདོག་ནག་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་སེང་ལྡེང་གི་རྔ་པུས་མོ་གཡོན་པའི་སྟེང་དུ་བརྡུང་བ། ཞབས་གཉིས་མིའུ་ཐུང་གེལ་པའི་ཚུལ་གྱིས་བཞུགས་པ། ཀེང་རུས་ཀྱི་སྙན་ཆ་དང་། རལ་པའི་གསེབ་ནས་རྟ་མགོ་ལྗང་ཞུར་འཚེར་བ། སྤྱི་བོར་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་དམར་ནག་ཌཱ་དྲིལ་འཛིན་པས། ཡུམ་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོར་འཁྱུད་པའི། འཁོར་མཁའ་འགྲོ་སྡེ་བཞིས་བསྐོར་བ། ཡུམ་ཁྲོས་མ་སྔོན་མོ་གྲི་ཐོད་ཅན་གྱིས་འཁྱུད་པ། དཔལ་དང་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཆས་རྣམས་རྫོགས་ཤིང་། ཕྱོགས་བཞིར་ཕྱག་རྒྱ་རྣམ་བཞི་འཛིན་པའི་མཁའ་འགྲོ་བཞི་སོགས་ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་མོའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བར་སྒོམས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ལམ་སྲང་འཇིགས་པའི༴ བསད་ཁྱེར༴ ཡིད་གཉིས༴ ཨོ་རྒྱན་ཕྱག་རྒྱ༴ ཙོ་ར༴ ཨོ་རྒྱན༴ བསམ་པ༴ ལན་གསུམ་བརྗོད། སྐུ་གཟུགས་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་པདྨ་འབྱུང་གནས་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ ཤེལ་ཕྲེང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་སྙིང་པོ་སོགས་
ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་རི་ནི་ས་ས་མ་ཡ་ཛཿཀཱ་ལེ་ཤྭ་ར་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ ལན་གསུམ་བརྗོད། མེ་ལོང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔

这些是用于语言学术用途，现完整直译成简体中文：
吽！此是上师智慧（等如前）...利益众生！
然后为获得第七口诀——上师莲花金刚灌顶，请明观前生本尊与上师如下：
在前方虚空中，象征九乘次第的宝座上，本质为莲花生大士，形相为佛陀颅鬘力，身红色，三面（右白左蓝中红），九眼，忿怒而带微笑。六臂：第一双手持金刚杵和铃铛，中间一双手持宝剑和嘎巴拉碗，最后一双手持长寿宝瓶和嚓嚓杖。四足大步站立。具足吉祥与寂静坟场装饰，头顶安住本尊阿弥陀佛。与佛母秘密智慧空行母相拥抱，她身红色，手持达玛鲁鼓和嘎巴拉碗。周围环绕八位身着如来忿怒尊装束的父母本尊和四大元素女神。如此观想后，跟随念诵：
地水火风...幻身...疑虑...邬金元素...元素...邬金...意愿...（三遍）
手持佛像，如是说：
吽！此是莲花生大师（等如前）...利益众生！
手持水晶珠念珠，如是说：
吽！此是上师心髓（等如前）...利益众生！
请跟随念诵此咒：
嗡阿吽咕如西利班玛班扎赫利杜玛嘎耶达基尼那玛梭哈嗡阿吽赫利玛哈日尼萨拉匝赫日雅札吽嗡阿吽咕如德瓦达基尼萨尔瓦梭哈赫利玛哈日尼萨拉匝赫日雅阿尼智札萨尔瓦安库夏札吉达赫林赫林萨尔瓦瓦苏悉地库如梭哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་ཤྲཱི་པདྨ་བཛྲ་ཧྲཱིཿདྷཱུ་མ་གྷ་ཡེ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ན་མཿསྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི་མ་ཧ་རི་ནི་སཿར་ཙ་ཧྲི་ཡ་ཛཿཧཱུྃ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧྲཱི་མ་ཧ་རི་ནི་ས་ར་ཙ་ཧྲི་ཡ་ཨ་ནྲྀ་ཏྲི་ཛཿསརྦ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿཙིཏྟ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་སརྦ་བ་སུ་སིདྡྷི་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ guru śrī padma vajra hrīḥ dhūma ghaye ḍākiṇī namaḥ svāhā oṃ āḥ hūṃ hrī maha ri ni saḥ ra ca hri ya jaḥ hūṃ oṃ āḥ hūṃ guru dheva ḍākiṇī sarva svāhā hrī maha ri ni sa ra ca hri ya a nṛ tri jaḥ sarva aṃkuśa jaḥ citta hrīṃ hrīṃ sarva vasu siddhi kuru svāhā，梵文天城体：ॐ आः हूँ गुरु श्री पद्म वज्र ह्रीः धूम घये डाकिणी नमः स्वाहा ॐ आः हूँ ह्री मह रि नि सः र च ह्रि य जः हूँ ॐ आः हूँ गुरु धेव डाकिणी सर्व स्वाहा ह्री मह रि नि स र च ह्रि य अ नृ त्रि जः सर्व अंकुश जः चित्त ह्रीं ह्रीं सर्व वसु सिद्धि कुरु स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ గురు శ్రీ పద్మ వజ్ర హ్రీః ధూమ ఘయే డాకిణీ నమః స్వాహా ఓం ఆః హూఁ హ్రీ మహ రి ని సః ర చ హ్రి య జః హూఁ ఓం ఆః హూఁ గురు ధేవ డాకిణీ సర్వ స్వాహా హ్రీ మహ రి ని స ర చ హ్రి య అ నృ త్రి జః సర్వ అంకుశ జః చిత్త హ్రీం హ్రీం సర్వ వసు సిద్ధి కురు స్వాహా，汉语字面意义：嗡阿吽上师吉祥莲花金刚赫利烟供空行母顶礼娑婆嗡阿吽赫利大日尼萨拉匝赫日雅札吽嗡阿吽上师本尊空行母一切娑婆赫利大日尼萨拉匝赫日雅阿尼智札一切钩召札心赫林赫林一切财富成就作娑婆，汉语拟音：嗡阿吽咕如西利班玛班扎赫利杜玛嘎耶达基尼那玛梭哈嗡阿吽赫利玛哈日尼萨拉匝赫日雅札吽嗡阿吽咕如德瓦达基尼萨尔瓦梭哈赫利玛哈日尼萨拉匝赫日雅阿尼智札萨尔瓦安库夏札吉达赫林赫林萨尔瓦瓦苏悉地库如梭哈）（三遍）
手持镜子，如是说：
吽！此是上师智慧（等如前）...利益众生！
然后为获得第八口诀——上师黑马头明王灌顶，请明观前生本尊与上师如下：
在前方虚空中，蓝色清澈大海中央，燃烧着烈火，其上骸骨、虎和层叠的男女罗刹宝座以及日轮中央，本质为莲花生大士，形相为大吉祥马头明王，身黑色，一面二臂，双手在左膝上敲打檀木鼓。双足以侏儒形象而住。佩戴骨饰耳环，发间闪烁着绿色马头。头顶有红黑莲花颅鬘尊，手持达玛鲁鼓和铃铛，与佛母金刚亥母相拥。周围环绕四部空行眷属。与佛母蓝色忿怒母相拥抱，她手持弯刀和嘎巴拉碗。具足吉祥与寂静坟场装饰。四方是持四种印契的四空行母等众多忿怒男女本尊围绕。如此观想后，跟随念诵：
道路恐怖...杀掳...疑虑...邬金印契...盗贼...邬金...意愿...（三遍）
手持佛像，如是说：
吽！此是莲花生大师（等如前）...利益众生！
手持水晶珠念珠，如是说：
吽！此是上师心髓（等如前）...利益众生！
请跟随念诵此咒：
嗡阿吽咕如扩达哈雅格里瓦扩达哈日尼萨萨玛雅札卡列瓦拉悉地帕拉吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཀྲོ་དྷ་ཧ་རི་ནི་ས་ས་མ་ཡ་ཛཿཀཱ་ལེ་ཤྭ་ར་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ guru krodha haya grīva krodha hari ni sa samaya jaḥ kāleśvara siddhi phala hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ गुरु क्रोध हय ग्रीव क्रोध हरि नि स समय जः कालेश्वर सिद्धि फल हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ గురు క్రోధ హయ గ్రీవ క్రోధ హరి ని స సమయ జః కాలేశ్వర సిద్ధి ఫల హూఁ，汉语字面意义：嗡阿吽上师忿怒马头忿怒哈日尼萨誓言札时间主成就果吽，汉语拟音：嗡阿吽咕如扩达哈雅格里瓦扩达哈日尼萨萨玛雅札卡列瓦拉悉地帕拉吽）（三遍）
手持镜子，如是说：


 ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་ཡེ་ཤེས་སོགས་ནས་ འགྲོ་དོན་གྱིས༔ དེ་ནས་མན་ངག་དགུ་པ་གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་རྩལ་གྱི་སྨིན་དབང་དོན་དུ་མདུན་བསྐྱེད་དང་སློབ་དཔོན་འདི་ལྟར་གསལ་ཐོབ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་རྡོ་རྗེའི་གུར་ཁང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་ཀློང་དུ་པད་ཉིའི་གདན་ལ་ངོ་བོ་གུ་རུ་པདྨ་ལ་རྣམ་པ་ཁྲོ་རྒྱལ་ལོ་ཀོཏྟ་ར་སྐུ་མདོག་དམར་སྨུག་ཁྲོ་བོ་འཆོལ་བའི་སྐུ་ཅན་ཞལ་གདངས་མཆེ་གཙིགས་ལྗགས་འདྲིལ་ཧཱུྃ་སྒྲ་སྒྲོག་པ། སྤྱན་གསུམ་ནམ་མཁར་གཟིགས་པ། ཐོད་སྐམ་དབུ་རྒྱན་དང་། ཐོད་རློན་དོ་ཤལ། ཞབས་གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་པས་གར་སྟབས་ལིང་ལིང་མཛད་པ། སྐུ་ལ་ཟ་འོག་མཐིང་ཀའི་བེར་ཕོད་དང་། ཆོས་གོས་དམར་པོ། རུས་པའི་རྒྱན་དྲུག་དང་། དུང་གི་སྙན་རྒྱན། ཕྱག་གཡས་གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ། གཡོན་གནམ་ལྕགས་ཕུར་བུ་བསྒྲིལ་བ། རྔམ་བརྗིད་ཁྲོས་པ་ཡེ་ཤེས་མེ་ཡི་ཚྭ་ཚྭ་འཁྲུག་ཅིང་འཁོར་དུ་བདུད་འདུལ་ཁྲོ་བཅུ་ཡབ་ཡུམ་དང་ཁྲོ་ཆུང་མང་པོས་བསྐོར་བར་སྒོམས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། གང་ཞིག་གཤེད་མའི༴ མཚོན་ཆ༴ ཡིད་གཉིས༴ ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེའི༴ གཤེད་མ༴ ཨོ་རྒྱན༴ བསམ་པ༴ ལན་གསུམ་བརྗོད། སྐུ་གཟུགས་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་པདྨ་འབྱུང་གནས་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ ཤེལ་ཕྲེང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་
སྙིང་པོ་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་བི་རུ་ཀྲོ་དྷ་ལོ་ཀོཏྟ་ར་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་བཛྲ་གུ་རུ་གྲོ་བོ་ལོཏ་ལོ་ཀ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ལན་གསུམ་བརྗོད། མེ་ལོང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་ཡེ་ཤེས་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ དེ་ནས་མན་ངག་བཅུ་པ་གུ་རུ་པདྨ་རྒྱལ་པོའི་དབང་གི་དོན་དུ་མདུན་བསྐྱེད་དང་སློབ་དཔོན་འདི་ལྟར་གསལ་ཐོབ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་ཡེ་ཤེས་འོད་ལྔའི་ཀློང་དུ་པདྨ་འདབ་མ་འབུམ་ལྡན་གྱི་སྟེང་དུ་ངོ་བོ་གུ་རུ་པདྨ་ལ་རྣམ་པ་པདྨ་རྒྱལ་པོ་གངས་ཆེན་མཚོ་སྟེ། དེའང་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཐལ་སྦྱར་ཨུཏྤལ་དམར་པོའི་སྡོང་བུ་འཛིན་པ། ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པའི་སྤྱི་བོར་འོད་དཔག་མེད་དང་། ཐུགས་ཀར་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་མཚན་པ། ཡུམ་གསང་བ་ཡེ་ཤེས་དམར་མོ་གྲི་ཐོད་ཅན་གྱིས་འཁྱུད་པ། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་རྒྱན་དང་ལྡན་པ་འཁོར་ཉེ་བའི་སྲས་བརྒྱད་དང་། གཞན་ཡང་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དཔག་ཏུ་མེད་པས་བསྐོར་བར་སྒོམས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ནམ་ཞིག་ཚེཟད༴ གནད་གཅོད༴ ཡིད་གཉིས༴ ཨོ་རྒྱན་སྣང་བ༴ བདེ་བ་ཅན༴ ཨོ་རྒྱན༴ བསམ་པ༴ ལན་གསུམ་བརྗོད། སྐུ་གཟུགས་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་པདྨ་འབྱུང་
གནས་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ ཤེལ་ཕྲེང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་སྙིང་པོ་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ ལན་གསུམ་བརྗོད། མེ་ལོང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔

吽！此是上师智慧（等如前）...利益众生！
然后为获得第九口诀——上师金刚拙努力的成熟灌顶，请明观前生本尊与上师如下：
在前方虚空中，金刚帐幕智慧火焰中，莲花日轮宝座上，本质为莲花生大士，形相为忿怒王出世间尊，身红褐色，形相为狂野忿怒身，面部张开，露出獠牙，舌头卷起，发出吽声，三目仰视虚空。头戴干枯头骨冠，颈挂湿润头骨项链。右足屈左足伸作舞蹈姿势。身着深蓝丝绸长袍、红色法衣，佩戴六种骨饰与螺贝耳环。右手持金金刚杵，左手持绕转的金刚橛。威严忿怒，智慧火焰剧烈翻腾。周围环绕降魔十忿怒尊父母和许多小忿怒尊。如此观想后，跟随念诵：
凡是刽子手...武器...疑虑...邬金金刚...刽子手...邬金...意愿...（三遍）
手持佛像，如是说：
吽！此是莲花生大师（等如前）...利益众生！
手持水晶珠念珠，如是说：
吽！此是上师心髓（等如前）...利益众生！
请跟随念诵此咒：
嗡阿吽玛哈咕如比如扩达洛科达拉萨尔瓦悉地吽吽吽啪的嗡班扎咕如卓沃洛达洛卡萨尔瓦悉地吽吽吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་བི་རུ་ཀྲོ་དྷ་ལོ་ཀོཏྟ་ར་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་བཛྲ་གུ་རུ་གྲོ་བོ་ལོཏ་ལོ་ཀ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ mahā guru vi ru krodha lokottara sarva siddhi hūṃ hūṃ hūṃ phaṭ oṃ vajra guru gro bo lot lo ka sarva siddhi hūṃ hūṃ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ महा गुरु वि रु क्रोध लोकोत्तर सर्व सिद्धि हूँ हूँ हूँ फट् ॐ वज्र गुरु ग्रो बो लोत् लो क सर्व सिद्धि हूँ हूँ हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ మహా గురు వి రు క్రోధ లోకోత్తర సర్వ సిద్ధి హూఁ హూఁ హూఁ ఫట్ ఓం వజ్ర గురు గ్రో బో లోత్ లో క సర్వ సిద్ధి హూఁ హూఁ హూఁ，汉语字面意义：嗡阿吽大上师比鲁忿怒出世间一切成就吽吽吽啪的嗡金刚上师拙努洛德世界一切成就吽吽吽，汉语拟音：嗡阿吽玛哈咕如比如扩达洛科达拉萨尔瓦悉地吽吽吽啪的嗡班扎咕如卓沃洛达洛卡萨尔瓦悉地吽吽吽）（三遍）
手持镜子，如是说：
吽！此是上师智慧（等如前）...利益众生！
然后为获得第十口诀——上师莲花王灌顶，请明观前生本尊与上师如下：
在前方虚空中，五智慧光明境界中，具十万花瓣莲花上，本质为莲花生大士，形相为莲花王冰湖。身红色，一面二臂，双手合掌持红色乌巴拉花茎。以金刚跏趺坐坐姿而住，头顶有阿弥陀佛，心间以金刚萨埵为标志。与佛母秘密智慧红色持弯刀和嘎巴拉碗者相拥抱。具足圆满受用身庄严，周围环绕八大近子和无量诸佛菩萨。如此观想后，跟随念诵：
某时寿尽...痛苦...疑虑...邬金光明...极乐...邬金...意愿...（三遍）
手持佛像，如是说：
吽！此是莲花生大师（等如前）...利益众生！
手持水晶珠念珠，如是说：
吽！此是上师心髓（等如前）...利益众生！
请跟随念诵此咒：
嗡阿吽赫利嗡嘛呢巴美吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ oṃ maṇi padme hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ ह्रीः ॐ मणि पद्मे हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ హ్రీః ఓం మణి పద్మే హూఁ，汉语字面意义：嗡阿吽赫利嗡宝珠莲花吽，汉语拟音：嗡阿吽赫利嗡嘛呢巴美吽）（三遍）
手持镜子，如是说：


 ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་ཡེ་ཤེས་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ དེ་ནས་མན་ངག་བཅུ་གཅིག་པ་གུ་རུ་སྣང་མཐའི་དབང་གི་དོན་དུ་མདུན་བསྐྱེད་དང་སློབ་དཔོན་འདི་ལྟར་གསལ་ཐོབ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བདེ་བ་ཅན་གྱི་ཞིང་གི་བཀོད་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་གསལ་བའི་དབུས་སུ་པད་ཟླའི་གདན་ལ་ངོ་བོ་གུ་རུ་པདྨ་ལ་རྣམ་པ་སངས་རྒྱས་འོད་དཔག་མེད་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་མཉམ་གཞག་གི་ཕྱག་རྒྱས་ལྷུང་བཟེད་འཛིན་པ་ཞབས་སྐྱིལ་ཀྲུང་། ཆོས་གོས་རྣམ་གསུམ་སོགས་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་ཆ་ལུགས་ཅན། འཁོར་མི་འཁྲུགས་པ་སོགས་སངས་རྒྱས་རབས་བརྒྱད་དང་། གཞན་ཡང་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་གངྒཱའི་ཀླུང་གི་བྱེ་མ་སྙེད་ཀྱིས་བསྐོར་བར་སྒོམས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། སྒྱུ་ལུས་གཡར་པོ༴ འཁྲུལ་སྣང༴ ཡིད་གཉིས་ཐེ༴ ཨོ་རྒྱན་དུས་གསུམ༴ འཁྲུལ་སྣང༴ ཨོ་རྒྱན༴ བསམ་པ༴ ལན་གསུམ། སྐུ་གཟུགས་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་པདྨ་འབྱུང་གནས་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔
ཤེལ་ཕྲེང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་སྙིང་པོ་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨཱོཾ་ཨ་མི་ཏ་བྷཱ་ཧྲཱིཿ ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཧྲྀ་ད་ཡ། ཨ་ནུ་ག་ཏེ། ཨོཾ་ཀུ་རུཾ་གི་ནི་སྭཱ་ཧཱ། ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ། ཨོཾ་ཀཾ་ཀ་ནི་ཀཾ་ཀ་ནི། རོ་ཙ་ནི་རོ་ཙ་ནི། ཏྲོ་ཊ་ནི་ཏྲོ་ཊ་ནི། ཏྲཱ་ས་ནི་ཏྲཱ་ས་ནི། པྲ་ཏི་ཧ་ན་པྲ་ཏི་ཧ་ན། སརྦ་ཀརྨ་པ་རཾ་པ་རཱ་ཎི་མེ་སརྦ་སཏྭ་ནཱཉྩ་སྭཱ་ཧཱ། ལན་གསུམ་བརྗོད། མེ་ལོང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་ཡེ་ཤེས་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ དེ་ནས་མན་ངག་བཅུ་གཉིས་པ་གུ་རུ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་སྨིན་དབང་གི་དོན་དུ་མདུན་བསྐྱེད་དང་སློབ་དཔོན་འདི་ལྟར་གསལ་ཐོབ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་རང་འོད་འཇའ་ཟེར་གྱི་ཀློང་དུ་པདྨ་ཉི་ཟླའི་གདན་ལ་ངོ་བོ་གུ་རུ་པདྨ་ལ་རྣམ་པ་ཆོས་སྐུ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་སྐུ་མདོག་མཐིང་གསལ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མཉམ་གཞག་མཛད་པ། ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཅན། གཟུང་འཛིན་གྱི་སྒྲིབ་གཡོགས་བྲལ་ཕྱིར་སྐུ་གཅེར་བུ་རྒྱན་ཆ་སྤངས་པ། ཡུམ་ཆོས་དབྱིངས་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ལྗང་གུ་རྡོར་དྲིལ་འཛིན་པས་འཁྱུད་ཅིང་། འཁོར་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས་བསྐོར་བར་སྒོམས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། གཞན་ཡང་ལས་དང༴ འཁྲུལ་སྣང༴ ཡིད་གཉིས༴ ཨོ་རྒྱན་བདེ་ཆེན༴
སྡུག་བསྔལ་སྣང་བ་རྩད་ནས༴ ཨོ་རྒྱན༴ བསམ་པ༴ ལན་གསུམ་བརྗོད། སྐུ་གཟུགས་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་པདྨ་འབྱུང་གནས་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ ཤེལ་ཕྲེང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་སྙིང་པོ་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ འ་ཨ་ཤ་ས་མ་ཧ༔ ལན་གསུམ་བརྗོད། མེ་ལོང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔

这些是用于语言学术用途，现完整直译成简体中文：
吽！此是上师智慧（等如前）...利益众生！
然后为获得第十一口诀——上师无量光灌顶，请明观前生本尊与上师如下：
在前方虚空中，观想极乐净土的圆满庄严，其中央莲花月轮宝座上，本质为莲花生大士，形相为无量光佛，身红色，以等持印持钵，结跏趺坐。身着三法衣等化身装束。周围环绕不动佛等八尊佛陀，以及如恒河沙数众多圆满佛陀。如此观想后，跟随念诵：
幻身借物...迷乱显现...疑虑...邬金三时...迷乱显现...邬金...意愿...（三遍）
手持佛像，如是说：
吽！此是莲花生大师（等如前）...利益众生！
手持水晶珠念珠，如是说：
吽！此是上师心髓（等如前）...利益众生！
请跟随念诵此咒：
嗡阿弥陀巴赫利那玛萨尔瓦达他嘎达赫日达雅阿努嘎得嗡库隆吉尼梭哈那摩拉那扎雅雅嗡康卡尼康卡尼若扎尼若扎尼卓达尼卓达尼扎萨尼扎萨尼札提哈那札提哈那萨尔瓦卡玛帕让帕拉尼美萨尔瓦萨特瓦南匝梭哈（藏文：ཨཱོཾ་ཨ་མི་ཏ་བྷཱ་ཧྲཱིཿ ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཧྲྀ་ད་ཡ། ཨ་ནུ་ག་ཏེ། ཨོཾ་ཀུ་རུཾ་གི་ནི་སྭཱ་ཧཱ། ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ། ཨོཾ་ཀཾ་ཀ་ནི་ཀཾ་ཀ་ནི། རོ་ཙ་ནི་རོ་ཙ་ནི། ཏྲོ་ཊ་ནི་ཏྲོ་ཊ་ནི། ཏྲཱ་ས་ནི་ཏྲཱ་ས་ནི། པྲ་ཏི་ཧ་ན་པྲ་ཏི་ཧ་ན། སརྦ་ཀརྨ་པ་རཾ་པ་རཱ་ཎི་མེ་སརྦ་སཏྭ་ནཱཉྩ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ amita bhā hrīḥ namaḥ sarva tathāgata hṛdaya anugate oṃ kuruṃ gini svāhā namo ratna trayāya oṃ kaṃkani kaṃkani rocani rocani troṭani troṭani trāsani trāsani pratihana pratihana sarva karma paraṃparāṇi me sarva sattvānāñca svāhā，梵文天城体：ॐ अमित भा ह्रीः नमः सर्व तथागत हृदय अनुगते ॐ कुरुं गिनि स्वाहा नमो रत्न त्रयाय ॐ कंकनि कंकनि रोचनि रोचनि त्रोटनि त्रोटनि त्रासनि त्रासनि प्रतिहन प्रतिहन सर्व कर्म परंपराणि मे सर्व सत्त्वानाञ्च स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం అమిత భా హ్రీః నమః సర్వ తథాగత హృదయ అనుగతే ఓం కురుం గిని స్వాహా నమో రత్న త్రయాయ ఓం కంకని కంకని రోచని రోచని త్రోటని త్రోటని త్రాసని త్రాసని ప్రతిహన ప్రతిహన సర్వ కర్మ పరంపరాణి మే సర్వ సత్త్వానాఞ్చ స్వాహా，汉语字面意义：嗡无量光赫利顶礼一切如来心随行嗡库隆吉尼娑婆顶礼三宝嗡康卡尼康卡尼照耀照耀断除断除恐惧恐惧抵御抵御一切业系列我一切众生娑婆，汉语拟音：嗡阿弥陀巴赫利那玛萨尔瓦达他嘎达赫日达雅阿努嘎得嗡库隆吉尼梭哈那摩拉那扎雅雅嗡康卡尼康卡尼若扎尼若扎尼卓达尼卓达尼扎萨尼扎萨尼札提哈那札提哈那萨尔瓦卡玛帕让帕拉尼美萨尔瓦萨特瓦南匝梭哈）（三遍）
手持镜子，如是说：
吽！此是上师智慧（等如前）...利益众生！
然后为获得第十二口诀——上师普贤王如来成熟灌顶，请明观前生本尊与上师如下：
在前方虚空中，五智慧自光彩虹光明境界中，莲花日月宝座上，本质为莲花生大士，形相为法身普贤王如来，身深蓝明亮色，一面二臂结等持印，结金刚跏趺坐。为显示离二取障碍，身体裸露无装饰。与佛母法界普贤母绿色手持金刚杵铃相拥抱。周围环绕五方佛、无量寂静与忿怒本尊众。如此观想后，跟随念诵：
此外业与...迷乱显现...疑虑...邬金大乐...痛苦显现根除...邬金...意愿...（三遍）
手持佛像，如是说：
吽！此是莲花生大师（等如前）...利益众生！
手持水晶珠念珠，如是说：
吽！此是上师心髓（等如前）...利益众生！
请跟随念诵此咒：
嗡阿吽阿阿夏萨玛哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ འ་ཨ་ཤ་ས་མ་ཧ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ a a śa sa ma ha，梵文天城体：ॐ आः हूँ अ अ श स म ह，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ అ అ శ స మ హ，汉语字面意义：嗡阿吽阿阿夏萨玛哈，汉语拟音：嗡阿吽阿阿夏萨玛哈）（三遍）
手持镜子，如是说：


 ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་ཡེ་ཤེས་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ དེ་ནས་མན་ངག་བཅུ་གསུམ་པ་གུ་རུ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་དབང་གི་དོན་དུ་མདུན་བསྐྱེད་དང་སློབ་དཔོན་འདི་ལྟར་གསལ་ཐོབ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་པདྨ་འདབ་སྟོང་རྒྱས་པའི་གེ་སར་ཉི་ཟླའི་གདན་གྱི་སྟེང་དུ་ངོ་བོ་རྩ་བའི་བླ་མ་ལ་རྣམ་པ་གུ་རུ་པདྨ་འབྱུང་གནས། ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མཉམ་གཞག་གི་སྟེང་ན་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་བསམ་འཕེལ་དབང་གི་རྒྱལ་པོ་བསྣམས་པ། ཡུམ་མཁའ་འགྲོ་མཚོ་རྒྱལ་སྐུ་མདོག་དཀར་ལ་སྔོ་བའི་མདངས་ལྡན་གྲི་ཐོད་འཛིན་པས་འཁྱུད་པ། ཟག་མེད་ཀྱི་བདེ་བ་མཆོག་ཏུ་རྒྱས་ཤིང་། ཡེ་ཤེས་ལྔའི་འོད་ཀློང་དུ་བཞུགས་པའི་འཁོར་དུ་རྣམ་པར་སྨིན་པའི་རིག་འཛིན་སོགས་རིག་འཛིན་བཞི། ཤེས་རབ་རྒྱུད་ཀྱི་སློབ་དཔོན་སོགས་སློབ་དཔོན་བཞི་སྟེ་བརྒྱད་ཀའང་ཡུམ་དང་འཁྲིལ་ཞིང་། གཞན་ཡང་གྲུབ་ཐོབ་ཕོ་མོ་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞི། རྗེ་
འབངས་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ། གཏེར་ཆེན་བརྒྱ་དང་རྩ་བརྒྱད། གཏེར་ཕྲན་སྟོང་དང་རྩ་གཉིས་སོགས་གསང་སྔགས་གསར་རྙིང་གི་རིག་འཛིན་བྱེ་བ་འབུམ་གྱིས་བསྐོར་བར་སྒོམས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། འགྲོ་དྲུག་སྡུག་བསྔལ༴ ཁྱད་པར༴ དད་གུས༴ ཡིད་གཉིས༴ ཨོ་རྒྱན་ཐུགས་རྗེས༴ ཨོ་རྒྱན༴ བསམ་པ༴ ལན་གསུམ་བརྗོད། སྐུ་གཟུགས་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་པདྨ་འབྱུང་གནས་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ ཤེལ་ཕྲེང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་སྙིང་པོ་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཛྙཱ་ན་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ ལན་གསུམ་བརྗོད། མེ་ལོང་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་གུ་རུའི་ཡེ་ཤེས་སོགས་ནས། འགྲོ་དོན་གྱིས༔ ཞེས་བཅུ་གསུམ་རྫོགས་ནས། དེ་ནས་ཁྱད་པར་དུའང་མཆོག་དབང་གོང་མ་གསུམ་ཞུ་བའི་དོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། དེ་ནས་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་ནི༔ བདུད་རྩི་ཐོགས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ ཀུན་རྫོབ་བྱང་སེམས་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ ལོངས་སྐུའི་བླ་མ་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས༔ ཡིག་འབྲུ་སྣ་ཚོགས་ཆར་ལྟར་འབེབ༔ འོད་ཟེར་དམར་པོས་ཕྱོགས་མཐར་ཁྱབ༔ ཧཱུྃ༔ ང་ནི་བླ་མ་ཀུན་ཏུ་བཟང༔ བདེ་སྟོང་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོར་འཁྲིལ༔ ཐབས་ཤེས་ཟུང་འཇུག་ཉམས་རྩལ་འབར༔ བདེ་ཆེན་སྒྲ་
ཡིས་ཕྱོགས་བཅུར་གཡོ༔ རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་ཀུན་འདུས་ནས༔ ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་བའི་སྤྱི་བོར་ཞུགས༔ ཨ་བ་དྷཱུ་ཏིའི་ལམ་བརྒྱུད་དེ༔ ཡབ་ཡུམ་མཁའ་ནས་བདུད་རྩི་འབབས༔ སློབ་མ་ཁྱོད་ཀྱི་སྤྱི་བོར་ཐིམ༔ འཁོར་ལོ་བཞི་རིམ་མེར་གྱིས་ཁེངས༔ དགའ་བཞི་ཡེ་ཤེས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ བདུད་རྩི་བླུད། དེ་ནས་ཤེས་རབ་དབང་བསྐུར་ནི༔ གཟུང་མ་ཐོགས་ནས་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ ཡེ་ཤེས་བྷ་གའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ ཆོས་སྐུའི་བླ་མ་མཁའ་ལྟར་དག༔ གཉིས་མེད་འོད་གསལ་འཁོར་ཡུག་བསྐོར༔ འོད་ཟེར་མཐིང་གས་ཕྱོགས་མཐར་ཁྱབ༔ ཧཱུྃ༔ འདི་ནི་ཤེས་རབ་གཟུང་མ་སྟེ༔ རྟེན་འབྲེལ་བཅུ་གཉིས་ཡེ་ནས་དག༔ ཁྱོད་ཀྱིས་བསྟེན་བྱར་སངས་རྒྱས་གསུངས༔ ཐབས་ལམ་སྣ་ཚོགས་ཆགས་ཞེན་བྲལ༔ འཁོར་ལོའི་རིམ་པའི་སྦྱོར་བ་ཡིས༔ བདེ་བ་ཆེན་པོར་སྤྱོད་པར་གྱིས༔ འབྲས་བུ་བླ་ན་མེད་པ་ཡི༔ སངས་རྒྱས་མྱུར་དུ་ཐོབ་པར་ཤོག༔ དེ་ནས་ཚིག་གི་དབང་བསྐུར་ནི༔ རྒྱས་པ་ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོར་ཤེས༔ བསྡུ་ན་འདི་བཞིན་བྱ་བ་ཡིན༔ མཉམ་གཞག་བྱས་ལ་འདི་སྐད་དོ༔

这些是用于语言学术用途，现完整直译成简体中文：
吽！此是上师智慧（等如前）...利益众生！
然后为获得第十三口诀——上师如意宝灌顶，请明观前生本尊与上师如下：
在前方虚空中，千瓣莲花盛开的花蕊上，日月宝座上，本质为根本上师，形相为上师莲花生大士，一面二臂，等持印上持如意宝珠如愿增上王。与佛母空行母措嘉相拥抱，她身色白带蓝光泽，手持弯刀和嘎巴拉碗。充满无漏最胜大乐，安住于五智慧光明境界。周围眷属有四位成熟持明等四种持明，四位智慧传承上师等四位上师，这八位也都各自与佛母相拥。此外还有八十四大成就男女、二十五王臣、一百零八大伏藏师、一千零二小伏藏师等新旧密续无量亿万持明者围绕。如此观想后，跟随念诵：
六道痛苦...尤其...信敬...疑虑...邬金悲心...邬金...意愿...（三遍）
手持佛像，如是说：
吽！此是莲花生大师（等如前）...利益众生！
手持水晶珠念珠，如是说：
吽！此是上师心髓（等如前）...利益众生！
请跟随念诵此咒：
嗡阿吽咕如达基尼嘉那萨尔瓦悉地帕拉吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཛྙཱ་ན་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ guru dhākiṇī jñāna sarva siddhi phala hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ गुरु धाकिणी ज्ञान सर्व सिद्धि फल हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ గురు ధాకిణీ జ్ఞాన సర్వ సిద్ధి ఫల హూఁ，汉语字面意义：嗡阿吽上师空行母智慧一切成就果吽，汉语拟音：嗡阿吽咕如达基尼嘉那萨尔瓦悉地帕拉吽）（三遍）
手持镜子，如是说：
吽！此是上师智慧（等如前）...利益众生！
这样十三灌顶圆满后，再特别为获得殊胜上三灌顶而献曼达拉。
然后秘密灌顶如下：
手持甘露，如是说：
吽！世俗菩提心坛城中，报身上师如云集聚，种种种子字如雨降下，红色光明遍及十方。
吽！我是上师普贤王，与空性普贤母相拥，方便智慧双运力燃烧，大乐之声传十方。
诸佛如云齐聚会，入于父母交合顶，经由中脉阿瓦提，父母空中甘露降，融入弟子汝之顶，四轮次第充满溢，愿获四喜智慧灌。
灌以甘露。
然后智慧灌顶如下：
手持明妃，如是说：
吽！智慧海坛城中，法身上师如虚空清净，不二光明周围环绕，蓝色光明遍及十方。
吽！此是智慧明妃，十二缘起本净，佛陀宣说汝当依止，各种方便道离贪执。
经由次第轮之修习，当修行大乐境界，愿速获得无上果，成就圆满佛陀果。
然后言词灌顶如下：
详细内容见智慧精华，简而言之则如是，结定印而说：


 ཧཱུྃ༔ དོན་དམ་འོད་གསལ་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ ཅི་ཡང་མེད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད༔ གསལ་ཞིང་དག་ལ་རྙོགས་པ་མེད༔ གཟུང་དུ་མེད་ཅིང་བརྗོད་དུ་
མེད༔ ཨ་ཨ་ཨ༔ ཨ་ནི་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་ཨ༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་ལྡན་པའི་ལུས༔ དོན་དམ་འོད་གསལ་གཞོམ་གཞིག་བྲལ༔ སྨྲ་བསམ་བརྗོད་འདས་ཨེ་མ་ཧོ༔ བུ་ཁྱོད་རང་སེམས་རང་ཞལ་ལྟོས༔ གཟུགས་མེད་མཐོང་བའི་ཡུལ་དང་བྲལ༔ སྒྲ་མེད་ཐོས་པའི་ཡུལ་དང་བྲལ༔ དྲི་མེད་ཚོར་བའི་ཡུལ་དང་བྲལ༔ རོ་མེད་མྱོང་བའི་ཡུལ་དང་བྲལ༔ ལུས་མེད་རེག་པའི་ཡུལ་དང་བྲལ༔ སེམས་མེད་བསམ་པའི་ཡུལ་དང་བྲལ༔ འདི་ཉིད་ལྟོས་ཤིག་གཞི་རྩ་ཆོད༔ བུ་ཁྱོད་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ལྟོས༔ བལྟས་ཀྱང་མི་མཐོང་སྟོང་པ་ཡིན༔ རིག་པ་ཕྱོགས་མཐའ་ཁྱབ་པར་མཐོང༔ འགྲོ་བ་མ་ཡིན་ཁྱབ་བརྡལ་ཡིན༔ སེམས་ཀྱི་ཁ་དོག་ངོ་བོ་བརྟག༔ ཅིར་ཡང་མ་གྲུབ་རང་བཞིན་གསལ༔ གསལ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ངང་དུ་བཞག༔ བདག་འཛིན་མེད་པའི་བྱ་ར་གྱིས༔ བུ་ཁྱོད་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ལྟོས༔ རིག་པ་རྗེན་པ་དྲི་མེད་ལ༔ འཁོར་བའི་སྐྱོན་གྱིས་ག་ལ་གོས༔ ཤེས་པ་འཇོག་ལེན་མ་བྱེད་པར༔ ཡེངས་མེད་མ་བཅོས་ངང་ལ་བཞག༔ རང་སེམས་དངོས་མེད་སྟོང་པ་འདི༔ སྐྱེ་བ་མེད་པའི་ཆོས་སྐུ་ཡིན༔ རང་བཞིན་གསལ་ལ་དག་པ་འདི༔ འགག་པ་མེད་པའི་ལོངས་སྐུ་ཡིན༔ མ་འགག་ཅིར་ཡང་ཤར་བ་འདི༔ གཡོ་བ་མེད་པའི་སྤྲུལ་སྐུ་ཡིན༔ སྐུ་གསུམ་
རང་ཆས་རིག་པའི་གདངས༔ འདི་དོན་བལྟ་ཞིང་འདི་ཉིད་བསྒོམ༔ བུ་ཁྱོད་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ལྟོས༔ བལྟས་པས་མི་མཐོང་ངང་ལ་བཞག༔ ཞེ་སྡང་ངོ་བོ་བལྟ་བར་བྱ༔ ངོ་བོ་སྟོང་པས་ཞེ་སྡང་བྲལ༔ དེ་ནི་མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ཡིན༔ གཏི་མུག་ངོ་བོ་བལྟ་བར་བྱ༔ ངོ་བོ་སྟོང་པས་གཏི་མུག་བྲལ༔ དེ་ནི་མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཡིན༔ འདོད་ཆགས་ངོ་བོ་བལྟ་བར་བྱ༔ ངོ་བོ་སྟོང་པས་འདོད་ཆགས་བྲལ༔ དེ་ནི་སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ཡིན༔ ཕྲག་དོག་ངོ་བོ་བལྟ་བར་བྱ༔ ངོ་བོ་སྟོང་པས་ཕྲག་དོག་བྲལ༔ དེ་ནི་བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་ཡིན༔ ང་རྒྱལ་ངོ་བོ་བལྟ་བར་བྱ༔ ངོ་བོ་སྟོང་པས་ང་རྒྱལ་བྲལ༔ དེ་ནི་ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ཡིན༔ དུག་ལྔ་རྣམ་དག་ཡེ་ཤེས་ལྔ༔ རང་རིག་སྟོང་པའི་རང་རྩལ་ཡིན༔ འདི་དོན་བརྟགས་ཤིང་འདི་ཉིད་བསྒོམ༔ ཚེ་གཅིག་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་ནས་ནི༔ རང་རིག་རྩལ་དབང་ཐོབ་པར་འགྱུར༔ འཇིགས་སྐྲག་ཡ་ང་དེ་ལ་མེད༔ སྡུག་བསྔལ་ཞི་བ་སྨོས་ཅི་དགོས༔ ཞེས་པ་ཚིག་དབང་བསྐུར་བ་འོ༔ དེ་ལྟར་དབང་བཞི་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བསྐུར་བས་སྐུ་བུམ་པའི་དབང་གིས་ལུས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག་ཅིང་། ལམ་མ་ཧཱ་ཡོ་ག་བསྒོམ་པར་དབང་། འབྲས་བུ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་འགྲུབ། གཉིས་པ་གསུང་གསང་བའི་དབང་གིས་ངག་གི་
སྒྲིབ་པ་དག །ལམ་ཨ་ནུ་ཡོ་ག་བསྒོམ་པར་དབང་། འབྲས་བུ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་འགྲུབ། གསུམ་པ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་གིས་ཡིད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག །ལམ་ཨ་ཏི་ཡོ་ག་བསྒོམ་པར་དབང་། འབྲས་བུ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་འགྲུབ། བཞི་པ་ཚིག་དབང་རིན་པོ་ཆེས་སྒོ་གསུམ་ཆ་མཉམ་གྱི་སྒྲིབ་པ་དག །ལམ་རྫོགས་ཆེན་ཀ་དག་ལྷུན་གྲུབ་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་བསྒོམ་པར་དབང་། འབྲས་བུ་སྐུ་གསུམ་དབྱེར་མེད་དམ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་བ་དང་ལྡན་པར་བྱས་སོ།

这些是用于语言学术用途，现完整直译成简体中文：
吽！究竟光明坛城中，无有一物之本性，明净清澈无混浊，不可取亦不可言。
阿阿阿！阿是无生之阿，具足五智慧之身，究竟光明离摧毁，超越言思真奇妙。
孩子啊，观照自心本面！无形离见之境界，无声离闻之境界，无味离嗅之境界，
无味离尝之境界，无身离触之境界，无心离思之境界，观此即断根本基。
孩子啊，观照汝心本性！观之不见即空性，觉知遍及诸方隅，非行周遍皆普及，
检视心之颜色本性，无实自然而明显，安住明空不二中，警醒无有执著我。
孩子啊，观照汝心本性！赤裸觉性无污染，岂被轮回过失染？莫对意识作取舍，
无散无造而安住。自心无实空性者，即是无生法身也；自性光明清净者，即是无灭报身也；
无碍任运显现者，即是不动化身也。三身自具觉性光，观此义理修此境。
孩子啊，观照汝心本性！观而不见安住中，应当观照嗔之性，本性空故离嗔恨，此即明镜智慧也。
应当观照痴之性，本性空故离愚痴，此即平等智慧也。应当观照贪之性，本性空故离贪欲，
此即妙观智慧也。应当观照妒之性，本性空故离嫉妒，此即成所作智也。应当观照慢之性，
本性空故离傲慢，此即法界智慧也。五毒清净为五智，自觉空性之力用，察此义理修此境，
一生成佛成就后，获得自觉力自在。彼处无有惧怕畏，更何须言苦寂灭？
此乃言词灌顶。
如此，完整赐予四种灌顶。通过身瓶灌顶净除身障，有权修持道玛哈瑜伽，成就果位化身。第二，语秘密灌顶净除语障，有权修持道阿努瑜伽，成就果位报身。第三，智慧灌顶净除意障，有权修持道阿底瑜伽，成就果位法身。第四，言词灌顶净除三门平等障，有权修持道大圆满本净任运智慧，具足成就三身不可分或法身果位的缘分。


 །དེ་ལྟར་བླ་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་དབང་བཞི་ཡོངས་རྫོགས་སྟན་ཐོག་གཅིག་ཏུ་ཐོབ་པ་ཡིན་པས་དེ་ཡང་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྩ་བ་དབང་། དབང་གི་རྩ་བ་དམ་ཚིག་སྟེ། དེ་ཡང་རྒྱས་པར་ཕྱེ་ན་ས་མ་ཡ་འབུམ་སྡེར་གསུངས་པའི་བསྡུས་དོན་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ལས་རིགས་ལྔ་སྤྱིའི་དམ་ཚིག་དང་། རྩ་བའི་ལྟུང་བ་བཅུ་བཞི། གལ་མདོར་གྱུར་པ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་སྟེ། བླ་མ་སངས་རྒྱས་སུ་ལྟ་བའི་མོས་གུས་ནི་ཀུན་གྱི་སྙིང་པོར་གྱུར་པར། གཞུང་རྩ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་ལས། ཅི་ཕྱིར་ཡི་དམ་བསྒྲུབ་ཀྱང་བྱིན་རླབས་སྒོ༔ བླ་མ་ལས་གཞན་མ་ཡིན་ཆོས་ཐམས་ཅད༔ བླ་མའི་མོས་གུས་ལྟེམ་རྐྱང་མེད་ལ་འདུ༔ ཁྱད་པར་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་སྲོག་སྙིང་སྟེ༔ འདི་ཡོད་སྲོག་ཡོད་འདི་མེད་སྲོག་མེད་འགྱུར༔ དེས་ན་དཀའ་སླ་སྐྱིད་སྡུག་
ཅི་བྱུང་ཡང༔ བླ་མའི་མོས་གུས་དམ་ཚིག་འབྲལ་མི་རུང༔ རང་ལ་བཀའ་དྲིན་ཆེ་བའི་བླ་མ་དེ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་འདུས་པད་འབྱུང་ངོ་བོར་བསམ༔ ཞེས་གསུངས་ཕྱིར་བསྲུང་སྡོམ་མཐའ་དག་གི་རྩ་བ་བླ་མའི་དམ་ཚིག་སྲོག་ལྟར་གཅེས་པས་གཞིར་བྱས། བསམ་སྦྱོར་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་གང་འགྱུར་བྱ་ཞིང་སྔགས་ཀྱི་ལམ་དུ་ཞུགས་ན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་གོ་འཕང་ཚེ་གཅིག་ལུས་གཅིག་ལ་ཐོབ་པ་གསང་སྔགས་ཟབ་མོའི་ཁྱད་ཆོས་ཡིན་པས། རྡོ་རྗེའི་སློབ་མ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་དེང་ནས་བཟུང་སྟེ་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་གུ་རུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལྷ་དང་བླ་མ་དབྱེར་མེད་དུ་བཟུང་ཞིང་གསོལ་འདེབས་དང་སྙིང་པོའི་སྔགས་བཟླ་བ། ཁྱད་པར་ཚེས་བཅུའི་དུས་མཆོད་སོགས་ངེས་པར་དང་ལེན་སྤྲོ་བའི་སྒོ་ནས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས། དེ་ལྟར་ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོའི་ཐུགས་ཏིག་ལམ་ཟབ་བླ་མའི་བྱིན་རླབས་དབང་བཞི་རྫོགས་པར་ཐོབ་པའི་གཏང་རག་གི་དོན་དུ་མཎྜལ། ཞེས་བརྗོད། དེ་ནས་སློབ་མ་རྣམས་ཚོགས་ལ་རོལ། གསང་ཆེན་མན་ངག་རྒྱ་མཚོའི་སྙིང་པོ་བླ་མ་རིག་འཛིན་གྱི་བསྙེན་སྒྲུབ་དང་སྨིན་གྲོལ་འཆད་སྤེལ་སོགས་ཀྱི་སྒོ་ནས་རང་གཞན་གྱི་དོན་རྒྱ་ཆེན་པོ་མཛོད་ཅིག །བསོད་ནམས་འདི་ཡིས་སོགས་བརྗོད། སློབ་མ་རང་གནས་སུ་གཏང་། དེ་ནས་ལས་གཞུང་གི་ལྷག་མ་དང་ཆད་བརྟན་
གཏོར་མ་འབུལ། གཏོར་བྲོ་བཀྲ་ཤིས་ལ་སོགས་མཐར་ཆགས་བྱའོ། །ལྷ་མཚན་རྣམས་ལ་ཨ་ཀཱ་རོ་བརྗོད་བཞིན་བསྡུ། གསང་སྔགས་གསང་བའི་ཕྱིར་ལས་ཀྱི་རྗེས་མི་མངོན་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་གསོལ་འདེབས་བསམ་པ་ལྷུན་གྲུབ་མའི་སྨིན་དབང་བསྐུར་བའི་ཐབས་ནི། ༧རིག་པ་འཛིན་དབང་ཆེན་པོ་དེ་ཉིད་ཀྱི་དགོངས་གཏེར་ཟབ་མོའི་མན་ངག་རྩ་བ་དང་ཞལ་ལུང་གིས་གཞིར་བྱས། བཀའ་བབ་ཆོས་བདག་སྐྱེས་བུའི་ཁྲིད་ཡིག་དང་བསྟུན་བཀླག་ཆོག་མར་བཀོད་པ་འདིའང་གཏེར་ཆེན་སངས་རྒྱས་གླིང་པའི་གཏེར་ལུང་ནས་ཆོས་ཀྱི་སྤྱན་ཅན་དྲུག་གི་རྗེས་སུ་པདྨའི་ལྗགས་ལྡན་དྲུག་ཏུ་ལུང་བསྟན་པའི་ཐོག་མ། ༧སི་ཏུ་པདྨ་དབང་ཆེན་ཞེས་གྲགས་པས་དཔལ་སྤུངས་ཐུབ་བསྟན་ཆོས་འཁོར་གླིང་དུ་སྦྱར་བའི་དགེ་བས་འོད་གསལ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་བསྟན་པ་རིན་པོ་ཆེ་ཕྱོགས་དུས་གནས་སྐབས་ཐམས་ཅད་དུ་དར་ཞིང་རྒྱས་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག །དགེའོ། །དགེའོ། །དགེའོ།

这些是用于语言学术用途，现完整直译成简体中文：
如此，在一座垫上完整获得上师大坛城的四种灌顶。密咒之根本是灌顶，灌顶之根本是誓言。若详细分析，《三昧耶十万续》中所说的摘要内容是金刚乘五部共同的誓言、十四根本堕罪以及最重要的身语意誓言。以上师即佛之敬信为一切之精髓，如根本经《金刚句颂》中所说："为何修持本尊仍需加持门？除上师外别无一切法，上师敬信无有半点疑。尤为金刚乘之命脉心，有此有命无此命亦亡。因此无论顺逆苦乐何所生，上师敬信誓言不可离。对于恩德深重之上师，当观为诸佛总集莲师体。"
因此，以如命珍贵的上师誓言作为一切戒律的根本。在意行中为利益众生而行持，若入密乘之道，金刚乘的殊胜特点是能在一生一身中获得金刚持果位。汝等金刚弟子，从今起直至成就菩提之前，当视上师莲花生大士为不可分离的本尊上师而祈请，诵念心咒，尤其在十日法会时必须欢喜参与。请跟随念诵：
"如何主尊等..."
这样，为获得邬金大士心要深道上师加持四灌顶圆满而献曼达拉。
随后弟子享用会供。请以大秘密口诀海精髓——上师持明的修持、成熟解脱教法传播等方式，广泛利益自他。
"以此功德等..."
送弟子返回各自住处。然后献上仪轨中剩余部分和悉地坚固食子。依次进行食子舞蹈和吉祥等仪式。
诵念"阿卡若"的同时收摄本尊。为保密密咒，不留下修法痕迹。
如是《祈祷意愿任运成就》成熟灌顶仪轨，是根据持明大王亲证伏藏深法口诀和口传为基础，参照传承法主撰写的引导文而编成此读诵本。此乃大伏藏师桑杰林巴伏藏授记中所说，继六位具法眼者之后的六位具莲舌者之首位，即司徒·班玛旺钦所著于白浪·图登却科林。愿以此功德，使光明金刚心要宝贵教法在一切方所时际兴盛广大！
善哉！善哉！善哉！


། །
དགོངས་གཏེར་བསམ་པ་ལྷུན་གྲུབ་མའི་རྩ་བའི་དབང་བསྐུར་ཟབ་གསང་བཅུད་འདུས། སི་ཏུ་པདྨ་དབང་ཆེན།

这些是用于语言学术用途，现完整直译成简体中文：
意伏藏《意愿任运成就》根本灌顶深秘精华集。司徒·班玛旺钦。


